RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Vulgar / Похабник [Unrated]

kyberpunk   
27 Июня,
2012

Похабник. Перевод Михаил Яроцкий

Уилл Карлсон влачит жалкое существование в трущобах Нью-Джерси. Еле сводит концы с концами, но при этом имеет любимую работу, которой отдается всей душой. Он - клоун Пухлик: развлекает малышню на детских утренниках и днях рождения. В свободное от работы время общается со своим закадычным другом и навещает в доме престарелых чокнутую мамашу. Все бы хорошо, но Уиллу категорически не хватает денег: тут и за квартиру, и за мамашин приют заплатить надо, да и самому надо на что-то жить. И одним прекрасным вечером в его измученный мозг приходит блестящая идея: работать клоуном на мальчишниках, под видом толстой клоунессы устраивать розыгрыши жениху и называться отныне не Пухликом, а Похабником. Но первый же опыт Уилла в данном креативе заканчивается жестким избиением и не менее жесткой анальной пенетрацией. И это только начало фильма. Отныне, жизнь Уилла круто меняется, и судьба в дальнейшем преподносит ему множество сюрпризов...

Фильм решил перевести по нескольким причинам. Первая и, безусловно, самая главная: причастность к проекту Кевина Смита. Здесь он продюсер плюс в фильме у него очень забавная роль. Вторая: фильм, а точнее главный герой, в исполнении Брайана О'Хэллорана (Данте из Клерков), клоун Похабник, это некий талисман студии View Askew и появляется в начальных титрах первого фильма Смита "Клерки". А так как моей целью является перевод всех фильмов Смита, а особенно тех, которые имеют отношение к Вселенной Вью Аскью, я не мог обойти данное творение стороной.

Предупреждение: несмотря на участие в фильме Смита и Джейсон Мьюза (это они те самые Джей и Тихий Боб, но в фильме у них другие роли), это не комедия. Уверен, что многим не понравится. Это очень тяжелое и грязное кино, изобилующее нелицеприятными сценами и руганью. Поэтому смотреть стоит на свой страх и риск. Я предупредил:)



Переведена Unrated версия. Спасибо MrRose за огромаднейший вклад и помощь в создании релиза, суету и вообще за всю хурму. Perevodman за сборку дороги и поддержку
Вячеславу Котову за помощь в переводе нескольких эпизодов. AngelOfTrue за рип и толерантность

Похабник. Перевод киберпанк

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

kyberpunk
Модератор
отправлено 15.07.12 13:20  | 
  # 3156

Релиз состоялся. И слава богу.

MrRose
Озвучка
отправлено 15.07.12 13:51  | 
  # 3158

Благодарности за помощь добавьте!

kyberpunk
Модератор
отправлено 15.07.12 13:52  | 
  # 3160

MrRose:
Это к Переводману)

MrRose
Озвучка
отправлено 15.07.12 13:54  | 
  # 3161

Я ко всем сразу обращаюсь)))

RAUL
V.I.P.
отправлено 17.07.12 00:24  | 
  # 3166

На постере Hitman codename 47!

kyberpunk
Модератор
отправлено 17.07.12 05:34  | 
  # 3167

RAUL:
Да, с чего все начиналось))

kyberpunk
Модератор
отправлено 13.08.12 16:15  | 
  # 3266

Переводыч, добавь магнет нва ДВД5 — magnet:?xt=urn:btih:E23206C82E42A5A3C54A73A0EE1E3ACDFAED9EC9

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 13.08.12 17:37  | 
  # 3267

готово. я иногда запываю переписать страничку если сам добавляю :-)