RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Color of Night / Цвет ночи

kyberpunk   
25 Марта,
2017
Color of Night / Цвет ночи. Авторский перевод М.Яроцкий

Описание:
перевод режиссёрской версии М.Яроцкого доступен благодаря Skvor. Работа со звуком Переводман

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

sstonecold
отправлено 25.03.17 12:03  | 
  # 55708

порнушка с Брюсом? :oops: Спасибо, глянем

7654
Спонсор
отправлено 25.03.17 12:15  | 
  # 55709

Большое спасибо! :oops:

karbofos
отправлено 25.03.17 12:59  | 
  # 55711

Спасибо огромное!!!!

etamax
отправлено 25.03.17 13:29  | 
  # 55713

кино с писькой )

etamax
отправлено 25.03.17 13:29  | 
  # 55714

кино с писькой )

mihaildns
Модератор
отправлено 25.03.17 13:29  | 
  # 55715

Помню это кино, смотрели компанией на VHS будучи подростками, девчонкам он очень понравился, тем что в одной из сцен в бассейне промелькнула залупа Брюса Уиллиса, перематывали раз десять, по просьбе девчат. :razz:

napaHouk
Генеральный спонсор
отправлено 25.03.17 17:34  | 
  # 55726

Кому: mihaildns

> Помню это кино, смотрели компанией на VHS будучи подростками

Тоже было дело. А потом были жаркие споры Брюсов таки хер в кадре или каскадёра :mrgreen:

Пасиба, заценим, пересмотрим!

kyberpunk
Модератор
отправлено 25.03.17 17:43  | 
  # 55728

Поперли диалоговые монстры. Скоро ждите еще несколько, включая The Hard Way) Чувствую, после этого надо уходить в краткосрочный отпуск, восстанавливать голосовые связки)

7654
Спонсор
отправлено 25.03.17 17:50  | 
  # 55729

Кому: kyberpunk

Михаил, так вы переводите и озвучивайте только факи, остальное не существенно :sad:

И по хую Брюски :mrgreen:

Как-то читал вью, в котором он подтверждает, что хуй его собственный :razz:

kyberpunk
Модератор
отправлено 25.03.17 18:42  | 
  # 55731

Кому: 7654

Не факами едины, связывать же чем-то надо)

sa1992
Участник сборов
отправлено 25.03.17 21:50  | 
  # 55732

Спасибо большое!!! Заценим сиськи письки Джейн и Брюса…хороших эротических триллеров не так и много…это крепкий середнячок!!! :roll: :oops: :cool:

Perevodman
(_!_)
отправлено 26.03.17 00:36  | 
  # 55735

Кому: kyberpunk

> Не факами едины, связывать же чем-то надо)

Мазафаками!

Старый
Спонсор
отправлено 26.03.17 00:37  | 
  # 55736

Нисебехуя фильмец! Впервые увидел. Спасибище!
Сиськи некрасивые, а конец брюски пропустил чёт :mrgreen:

Adam
отправлено 26.03.17 03:32  | 
  # 55739

а возмите и озвучте кресный отец!

Старый
Спонсор
отправлено 26.03.17 04:34  | 
  # 55740

Кому: Adam

http://perevodman.com/perevodosboryi/5617/#rules

kyberpunk
Модератор
отправлено 26.03.17 05:40  | 
  # 55742

Кому: Adam

Как скажете

Captain Spaulding
отправлено 26.03.17 08:49  | 
  # 55743

Театральная версия фильма сильно отличается от версии Unrated Director’s Cut иным монтажом некоторых сцен. Сравнения: http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=82693

Юрий Деточкин
Участник сборов
отправлено 26.03.17 09:34  | 
  # 55744

Кому: kyberpunk
Приветствую. А в Крестном отце все ровно или герои сквернословят? С Уважением!

kyberpunk
Модератор
отправлено 26.03.17 09:55  | 
  # 55745

Кому: Юрий Деточкин

> или герои сквернословят?

Нет.

napaHouk
Генеральный спонсор
отправлено 26.03.17 12:59  | 
  # 55750

И освежил. Да уж, когда помнишь финальный твист оно уже не так круто, но все равно приятно наблюдать за актерским составом.
Брюска с огнем в глазах, местами напоминающий будущего Корбена, местами Девида из Лунного.
Ларс — хороший андроид из Чужих — с усищами так ему ваще зашибись.
И Бред Дуриф, у которого огромная фильмография, но я его почему-то запомнил по Машине Смерти и как знатную гниду во Властелиновских двух башнях.
Миша, в целом зашибись, лишь пара вопросов.
На моменте, где фотки смотрят, ну почему так дословно «милый кустик»? :razz: Там же такой простор для синонимов: заросли, бобрик, небритка, персик, джунгли, кудряш… ЭХ!
Ну и в самом конце, где на верхотуре, перевел всё как есть, но получилось мега забавно: «Прошу тебя, Господи, подойди ко мне» :mrgreen: Она конечно милая, но чтоб сразу Бог, это через чур. Наверно в таких случаях слова можно бы местами и поменять :sad:
Skvor спасибо за заказ и Переводману за звук :oops:
P.S.: а ещё думал меня страшно глючит, а потом почитал и оказалось, что режиссерская версия не просто длиннее, но и местами прям отличается от того что я видел давно. В той же сцене с бассейном у них там видать была куча дублей, потому что в одной версии она раздевается ещё на суше, а здесь он стаскивает платье уже в воде.
Сцылка, если кому интересно http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=82693

kyberpunk
Модератор
отправлено 26.03.17 13:17  | 
  # 55751

Кому: napaHouk

> почему так дословно «милый кустик»?

Ну, не знаю, обозвать зарослями или джунглями то, что там было, у меня язык не повернулся)

sa1992
Участник сборов
отправлено 27.03.17 21:30  | 
  # 55787

Вспомнил отличный эротический триллер с М.Дугласом и Г.Клоуз…»Роковое влечение» :roll: :oops: Правда писюна Майкла там нет!!!! :razz:

7654
Спонсор
отправлено 31.03.17 01:58  | 
  # 55917

В грандиозных переводе и озвучке Михаила Яроцкого сия фильма смотрится совершенно потрясающе, ибо ПРАВИЛЬНЫХ слов здесь хватает, чивоужтам(с) :roll:

Типажи совершенно чумовые: группа «на всю башку ебанутых»(с) в полном составе плюс лейтенант полиции — такие атомные жгуны, что спасайся кто может, ёпта! :razz:

Овации Михаилу Яроцкому за архипиздатейшую работу над этой картиной, получил ниибическое удовольствие от просмотра! :oops:

Благодарность Переводману за традиционно идеальный звук :oops:

Поклон Skvor за заказ :oops:

Это ж, натурально, стало для меня нихуёвейшим откровением! Смотрел сию нетленку ещё до появления ПРАВИЛЬНЫХ переводов Гоблина, соответственно, тогда ещё просто не представлял как оно должно быть на самом деле, и потому до сих пор даже и не подозревал насколько люто меня наебал кто-то из мэтров.

VitVil
V.I.P.
отправлено 19.05.17 12:51  | 
  # 57622

Звуковая дорожка:
https://1drv.ms/u/s!AlKMffpHsiYT_SjxvbuMtnk27G2M