RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

56

Описание:
перевод Михаила Яроцкого доступен благодаря - dikii. Работа со звуком и рип - mihaildns, постер от Ольги Левицкой.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

mihaildns
Модератор
отправлено 04.09.15 10:13  | 
  # 30136

Качаем! :roll:

7654
Участник сборов
отправлено 04.09.15 11:54  | 
  # 30137

Большое спасибо! :oops:

kidman644
Спонсор
отправлено 04.09.15 12:06  | 
  # 30138

Спасибо, давно хотел пересмотреть :oops:

sivservik
V.I.P.
отправлено 04.09.15 14:42  | 
  # 30145

Спасибо.

d_torson
отправлено 04.09.15 16:17  | 
  # 30153

А, блин. Прочитал «Убивая зомби», возрадовался :cool: . А оно — вона как. Не смотрел, теперь обязательно зазырю. Спасибищщще!

Лог-а-Лог
V.I.P.
отправлено 04.09.15 18:01  | 
  # 30158

Вот это тема, надо будет глянуть! Спасибо! :oops:

Блин, режиссер и сценарист Роджер Эвери, это же давний товарищ Тарантино, а его фильм по Истону Эллису «The Rules of Attraction» у меня вообще 2 года был самым любимым фильмом, потом стал «один из». Смотреть без отлагательств. :roll:

kyberpunk
Модератор
отправлено 05.09.15 04:24  | 
  # 30169

Кому: Лог-а-Лог

Считаю Зои одним из лучших фильмов той славной эпохи начала 90-х.

Лог-а-Лог
V.I.P.
отправлено 05.09.15 16:31  | 
  # 30189

Кому: kyberpunk

Посмотрел, и спешу согласиться. Крутейший фильм со своим собственным стилем. Абсолютный зачёт. Вновь убеждаюсь, что Эвери УМЕЕТ снимать кино.

А Жан-Юг Англад выдал игру ну просто на ура — давненько не видел лихих отрицательных персонажей. ;-) Атомный уёбок.

Tomandandy вообще крутые ребята, собираю их саундтреки уже давно, пора и этот заиметь. Сцена секса с Зои в отеле великолепна, и не мало потому ещё, что музыка там на 5+

А какие диалоги и монологи! :roll:

И самое главное — перевод как всегда офигенен! :oops:

nekazz
отправлено 03.03.16 13:28  | 
  # 39960

Не мог бы кто-нибудь помочь с:
Дороги: DTSHD MA (01:39:01)
Пишут, что файл не существует больше.
На мой взгляд перевод Михаила должен быть более соответствующим атмосфере фильма