RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Summer of Sam / Лето Сэма

mihaildns   
10 Апреля,
2015
Summer of Sam

Описание:
перевод и озвучка Михаила Яроцкого доступна благодаря - dikii, DREADG, будулайроманов, mihaildns.
Работа со звуком, постер и рип на 480p - mihaildns.

Скачать:

Комментарии

mihaildns
Модератор
отправлено 10.04.15 12:46  | 
  # 24111

Качаем! :oops: Охуенное кино и не менее отличный перевод! :roll: Броуди и Легуизамо в этом фильме бесподобны! :oops:

7654
Участник сборов
отправлено 10.04.15 12:58  | 
  # 24112

Спасибо! :oops:

Скажите пожалуйста, со временем не планируется выложить рип поменьше?

mihaildns
Модератор
отправлено 10.04.15 13:07  | 
  # 24113

Кому: 7654

уже выложил. :smile:

7654
Участник сборов
отправлено 10.04.15 14:21  | 
  # 24114

Кому: mihaildns

Супер! :roll:

Большое спасибо! :oops:

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 10.04.15 16:16  | 
  # 24118

пиздатоебанутейший фильмец, перевод выше всяких похвал, спасибо парням что поддержали этот релиз :oops:
mihaildns отдельная благодарность за сборку и сведение :roll:

kyberpunk
Модератор
отправлено 10.04.15 17:28  | 
  # 24121

А еще здесь очень красивая Мира Сорвино! А когда она не выдерживает и начинает крыть волнами трехэтажного мата — это непередаваемо)

7654
Участник сборов
отправлено 10.04.15 18:03  | 
  # 24123
>>>А когда она не выдерживает и начинает крыть волнами трехэтажного мата — это непередаваемо)

А-А-А!!! :roll:

neofilm
отправлено 10.04.15 21:07  | 
  # 24129

А дорога в DTS-HD MA будет?

mihaildns
Модератор
отправлено 10.04.15 21:55  | 
  # 24130

Кому: neofilm

К сожалению нет, так и не удалось скачать блюрей из-за отсутствия сидов. Но если у кого есть в наличии, скиньте дорогу, сделаю.

7654
Участник сборов
отправлено 11.04.15 00:22  | 
  # 24136

ЭТПЕЗДЕЦКАКОЙТА(с), граждане дорогие, архипиздатейший фильмище, бял буду! :mrgreen:

Картина совершенно в моём стиле, на вскидку факов, кунтов и диков в ней хорошо за три сотни, что, разумеется, просто необычайно радует! :roll:

Ну а сцена между Легуизамо и Сорвино по пути домой из клуба свингеров это, дорогие мои, тотальное опизденение в степени ахуение и сие ещё мягко сказано! :razz:
Пересматривал трижды и все три раза билсо в истерике — «вот где реальный беспредел»(с) :mrgreen:
Мира и Джон занапалмили настолько инфернально, что просто караул какой-то! :razz:
Мозг выжигается напрочь и мгновенно и далее в конец ебанувшийся зритель способен разве что издавать восторженный поросячий визг на протяжении всей этой запредельно-беспредельной сцены. Ёбаный угар как он есть. :mrgreen:

Так же не могу и отметить группу «ровных пацанчегов с района» — агрохуительные образы, атомная ржака :razz:

Ну и, Броуди, конечно, дал джазу по полной: «Мама, идите ебитесь в спальню!» :mrgreen:
Пиздец, блядь, выносите! :razz:

Шикарнейший фильм, ниибические образы, роскошнейшие диалоги, грандиозная игра исполнителей :oops:

И всё бы это, вне всякого сомнения, прошло бы мимо русскоязычного зрителя без восхитетельных перевода и озвучки от маэстро Михаила Яроцкого! Просто не хватает слов что бы выразить восхищение сей без преувеличения КОСМИЧЕСКОЙ работой! Чего только стоит виртуозная игра то ли с полу-английским, то ли с полу-пидарастическим акцентом героя Броуди! Обалдеть как понравилось! :oops:

Так же глубочайший респект спонсорам dikii, DREADG, будулайроманов, mihaildns. :oops:

Отдельный поклон mihaildns за пролетарский рип благодаря чему данная картина стала доступна для просмотра широким массам в том числе и мне :oops:

Спасибо, спасибо и ещё раз спасибо, просто невероятно порадовали! :oops:

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 11.04.15 00:51  | 
  # 24137

Кому: 7654

блять, мне дико доставляют твои комменты после просмотра, и главное так полно сформулировано, что начинаю завидовать :oops: :roll:
михаил яроцкий как знак высочайшего качества перевода и голоса :sad:

kyberpunk
Модератор
отправлено 11.04.15 04:48  | 
  # 24138

Кому: 7654

> факов, кунтов и диков в ней хорошо за три сотни

Как указано в небезызвестном списке — http://perevodman.com/podborki/4097/ — их тут 435. Сам не считал)

Кому: 7654

> Чего только стоит виртуозная игра то ли с полу-английским, то ли с полу-пидарастическим акцентом героя Броуди!

Кстати, с этих акцентов еще жутко пригорало у другого панка, только из Солт-Лейк Сити. Если не видел, рекомендую. http://perevodman.com/avo/kyberpunk/1663/

7654
Участник сборов
отправлено 11.04.15 11:54  | 
  # 24144

Кому: kyberpunk

Большое спасибо за наводку на «Панка из Солт-Лейк-Сити». До сегодняшнего дня даже и не слышал об этом фильме. Качаю :roll:

Perevodman
отправлено 11.04.15 12:22  | 
  # 24145

Кому: 7654

> блять, мне дико доставляют твои комменты после просмотра, и главное так полно сформулировано, что начинаю завидовать

Надо выходить на новый уровень и писать рецензии.

sahaz
отправлено 12.04.15 01:54  | 
  # 24155
> михаил яроцкий как знак высочайшего качества перевода и голоса

подписываюсь. оказался на переулке благодаря ему

Филипппп
отправлено 12.04.15 06:12  | 
  # 24162

Приятная неожиданность :roll: ! Весьма рад стараниям Михаила и Ко., обративших внимание на ленту, имхо, снятой на стыке режиссерских предпочтений автора данного фильма. Последующие работы Ли начали постепенно отстранятся от того самого Джойнта в сторону мейнстрима… За данную озвучку безмерно рад :oops: Само же кино далеко не фонтан, но все же кино, с легким оттенком «авторского». Однако, не могу не обратить внимание на отсутствие сколько-нибудь свежих переводов, касательно картины «Делай как надо»: эпохальное полотно, кино-шедевр повествующий о жизни и дворовых движухах на фоне столь родного Спайку бруклинского колорита. На сколько «живые» персонажи — не передать… Атмосфера, промолчу. Это надо видеть!!! «Лето Сэма», со столь присущим Ли упором на локальную составляющую, все так же пытается поднять интересующие его вопросы. Дай Бог ему сил и желаний снимать такое кино как он снимал во времена сотрудничества с Осси Дэвисом.
«Do the right thing» несет в себе огромный переводческий потенциал и, полагаю, будет весьма интересен к ознакомлению. Он заслуживает более чем одну многоголоску и (на этом спасибо) относительно недавно всплывшего на просторах перевода
Еще раз, спасибо всем принимавшим участие!

Старый
Участник сборов
отправлено 12.04.15 06:54  | 
  # 24163

Заебатый фильм, шикарнейший перевод. Полон всем

save2x2
V.I.P.
отправлено 15.03.16 21:26  | 
  # 40722

[URL=https://yadi.sk/d/yc8vbmC4qD8am]Дорожка DTS отдельно[/URL]

save2x2
V.I.P.
отправлено 15.03.16 21:30  | 
  # 40723

окей. тогда так.

DTS
https://yadi.sk/d/yc8vbmC4qD8am