RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Confidence / Игра на доверии

mihaildns   
26 Декабря,
2014
Confidence. Михаил Яроцкий

Описание:
перевод доступен благодаря 7654, mihey10, будулайроманов, nortonn, dikii, igrok2012. Работа со звуком Переводман, постер от Ольги Левицкой.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

mihaildns
Модератор
отправлено 30.08.14 15:00  | 
  # 16717

Welcome! :arrow:

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 30.08.14 15:32  | 
  # 16718

+ грех не вписаться на такое кино. :arrow:

mihaildns
Модератор
отправлено 30.08.14 15:53  | 
  # 16719

Кому: mihey10

:oops: вписал.

7654
Участник сборов
отправлено 30.08.14 15:54  | 
  # 16720

О, меня уже записали. Спасибо. Фильм отличный, чего только стоит Дастин Хоффман в не характерной для себя роли криминального авторитета. Картина производит отличное впечатление даже в без преувеличения ужасном официальном переводе. Представляю какая получится конфетка, когда фильм обретёт ПРАВИЛЬНЫЙ перевод, ведь он его, вне всякого сомнения, достоин.

mihaildns
Модератор
отправлено 30.08.14 22:50  | 
  # 16728

Добавился в участники, будулайроманов. :oops:

nortonn
Спонсор
отправлено 31.08.14 10:47  | 
  # 16730

Привет всем. Я тоже присоединяюсь.

mihaildns
Модератор
отправлено 31.08.14 11:54  | 
  # 16732

Кому: nortonn

:oops: добавил

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 01.09.14 12:26  | 
  # 16743

тоже впишусь, пока только на пару сотен, а там видно будет :roll:

mihaildns
Модератор
отправлено 01.09.14 12:46  | 
  # 16744

Кому: dikii

:oops: вписал.

kyberpunk
Модератор
отправлено 29.10.14 09:06  | 
  # 18509

Тут получается расклад таков: за минусом 200р. от dikii, остается по 487р. с остальных участников. Кто согласен или не согласен, отпишитесь. Будем решать судьбу проекта.

7654
Участник сборов
отправлено 29.10.14 11:41  | 
  # 18510

Своё участие в проекте подтверждаю. Сумма для меня приемлемая.

kyberpunk
Модератор
отправлено 29.10.14 12:25  | 
  # 18511

Поправка: сумма делится на всех пятерых по 430р.

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 29.10.14 13:18  | 
  # 18512

Я естественно в деле.

igrok2012
Участник сборов
отправлено 29.10.14 15:58  | 
  # 18513

Стану участником.

kyberpunk
Модератор
отправлено 29.10.14 16:04  | 
  # 18514

Кому: igrok2012

Славно, записал.

7654
Участник сборов
отправлено 29.10.14 17:18  | 
  # 18517

О, ещё люди подтягиваются, и это замечательно! :oops:

Давайте общими усилиями ВОСКРЕСИМ ещё один замечательный фильм.

На мой взгляд иностранные фильмы в русском дубляже делятся на три категории:

1. Те, что успели спасти. Пример — проект «Защитим отличное кино от посягательств слабоумных»(с), это «переводмановцы» со своими экслюзивными переводами добравшийся до хороших фильмов раньше официальных убийц с лицензией.

2. Те, которым хоть и сохранили жизнь, но полноценной её назвать никак нельзя. Примеры «Газетчик» от Карповского или «Гленгарри Глен Росс» от Сербина. Сие, несомненно, куда лучше «официального» перевода, клиент по крайней мере жив, но хотелось бы большего и, верю я, когда-нибудь, совместными усилиями, мы вернём эти фильмы к полноценной жизни.

3. Увы, самая многочисленная категория. Отличные картины убитые с изощрённой жестокостью и особым цинизмом. «Афёра» из их числа. Лицензированные убийцы поглумились на славу, чивоужтам(с) Так давайте вернём русскоязычному зрителю сей шикарный фильм.

7654
Участник сборов
отправлено 29.10.14 18:15  | 
  # 18520

Господа и дамы, имейте ввиду, что участвуя в переводосборах вы за сравнительно небольшие деньги значительно улучшаете свою карму :sad:

Ведь по всему бывшему Советскому Союзу полно людей, которые предпочитают смотреть фильмы именно в том виде какими их и создали Скорцезе, Коэны, Тарантино или даже, страшно сказать, Кевин Смит или Дэвид Эйр у которых немногочисленные цензурные слова безнадёжно теряются на фоне многоэтажных матерных конструкций. Им не нужен бездарный пересказ ханжей «по мотивам» они, совершенно справедливо, хотят слышать текст максимально приближенный к оригиналу. И благодаря Вашему участию в переводосборах эти зрители получают такую возможность.
Посмотрят превоклассное кино в отличном ПРАВИЛЬНОМ переводе, в том числе благодаря и Вам, настроение их улучшится, а Ваша карма рванёт в гору усиленным темпом :sad:

kyberpunk
Модератор
отправлено 11.12.14 12:59  | 
  # 19611

Завтра приступаю к переводу. Томимся в ожидании)

7654
Участник сборов
отправлено 11.12.14 15:42  | 
  # 19612

YES!!! :oops:

kyberpunk
Модератор
отправлено 22.12.14 17:49  | 
  # 19889

Начинаем сбор средств, господа. Вся информация в шапке темы.

7654
Участник сборов
отправлено 22.12.14 18:30  | 
  # 19890

Отправил на Яндекс с пометкой: От 7654 на перевод «Афера» у Михаила Яроцкого.

nortonn
Спонсор
отправлено 22.12.14 19:09  | 
  # 19891

Привет. Тоже на ЯД отправил. Только без пометок. (не сообразил)

igrok2012
Участник сборов
отправлено 22.12.14 20:10  | 
  # 19894

На ЯД в 19:05

kyberpunk
Модератор
отправлено 24.12.14 04:08  | 
  # 19950

Средства собраны. Со дня на день выкачу.

kyberpunk
Модератор
отправлено 25.12.14 08:47  | 
  # 19995

Кому нужен чистый голос, стучите в личку.

mihaildns
Модератор
отправлено 26.12.14 06:43  | 
  # 20093

Охуенное кино! Хорошо, что раньше его не видел, до отличного перевода Михаила. Всем причастным, огромное спасибо! :oops:

7654
Участник сборов
отправлено 26.12.14 22:33  | 
  # 20133

А-А-А!!!

Понеслась душа в рай! :oops:

7654
Участник сборов
отправлено 26.12.14 22:48  | 
  # 20134

Хочу выразить самую искреннюю благодарность участникам сборов:

mihey10
будулайроманов
nortonn
dikii
igrok2012

За то, что поддержали проект и позволили ему состояться. Нашими общими усилиями был воскрешен ещё один замечательный фильм, который получил правильный перевод и достойную озвучку от маэстро Михаила Яроцкого. А то ведь официальная версия мало того что была до неузнаваемости изуродована дубляжом, так ещё и озвучена голосом сиалексовского импотента, который вусмерть заебал (да, такой вот парадокс :mrgreen: ) всех любителей отечественного футбола.

Ну давай же, скачивайся быстрее!!! :roll:

nortonn
Спонсор
отправлено 26.12.14 23:37  | 
  # 20136

Спасибо всем участникам.

7654
Участник сборов
отправлено 27.12.14 01:37  | 
  # 20142

Посмотрел.

Михаил, у меня, натурально, нет слов что бы высказать восхищение Вашей без преувеличения потрясающей работой! :oops:

Я, конечно, знал, что дубляторы жосска наебали зрителей, но даже и не подозревал, что настолько. В этом фильме практически все диалоги на 75% состоят из мата, а внутренние монологи главного героя как минимум на половину. Что получается на выходе каждый может прикинуть сам. Если максимально смягчить формулировки, то это можно назвать эдаким «вольным пересказом со своими добавлениями катастрофически искажающими смысл», а если называть вещи своими именами, то иначе как «Это просто пиздец, блядь» эту ёбаную хуйню не охарактеризуешь. Отличный фильм элементарно спустили в унитаз :???:

К счастью, Михаил своей вдохновенной работой вернул нам сию замечательную картину во всём блеске изначального замысла. За что ему по праву причитаются бурные и продолжительные аплодисменты, переходящие в овацию, зал встаёт. Сногсшибательный перевод, виртуозная озвучка — просто незамутнённый восторг! :oops:

Ну и несколько слов о самой картине. Если вы любите фильмы «для головы» в ходе которых не стоит даже на мгновение отвлекаться от экрана, внимательнейшим образом слушать диалоги вникая и запоминая малейшие нюансы что бы в итоге получить, не побоюсь этого слова, интеллектуальный оргазм от хитровыебанной развязки, то это фильм точно для вас.
И ведь таких фильмов не так уж и много, от того их ценность увеличивается ещё больше.

А тут, ещё помимо головоломного сюжета и ярчайших диалогов имеет место быть целый ряд наисочнейших образов созданных талантом не самых последних исполнителей, а Дастин Хоффман так и вовсе самая настоящая супер звезда мирового кинематографа.
А уж узнаваемых лиц — этого я видел в «Семье Сопрано», этого в «Пипце», а этот (Луис Гусман) в «Большой жратве» всем показывал «козла» (кто смотрел в правильном переводе тот поймёт :razz: ), а этот и вовсе играл Обаму будущего в «Пятом элементе», и.т.д. не счесть.

В общем, отличный фильм с остановками во всех пунктах, который стараниями Михаила теперь обрёл и роскошный перевод. Нет ни одной причины что бы его не посмотреть, а впоследствии ещё и неоднократно пересмотреть :oops:

7654
Участник сборов
отправлено 27.12.14 01:51  | 
  # 20143

Прошу прощения, совсем забыл.

Сборка традиционно выполнена на высшем уровне, остаётся только восторгаться выдающимся мастерством. Это ведь как здоровье, пока оно есть ты этого вроде как не замечаешь, принимаешь как должное. Но стоит его потерять и приходит осознание… Просто я тут на днях решил посмотреть «Потрошителей» с Лоу и Уитакером в переводе одного из так называемых «мэтров». Так вот, наложение звука было там настолько чудовищным, что я не высидел и пятнадцати минут, переключился на голимый дубляж, ибо это оказалось куда меньшим злом. Остаётся только порадоваться, что в «Переулке Переводмана» работают исключительно компетентные специалисты. Ещё раз большое спасибо за Вашу деятельность :oops:

7654
Участник сборов
отправлено 27.12.14 01:59  | 
  # 20144

И ещё.

Пожалуйста, не сочтите за нахала, но если такое возможно и кто умеет, нельзя ли выложить этот фильм в «Кинозале»? Просто это второй проект (первый — «Линкольн для адвоката») зародившийся в группе «Переулок Переводмана» в «Кинозале». Группа была открыта 26 августа, а о переводе этого фильма предварительные переговоры начались 28 августа (как и о «Линкольне для адвоката»)

Спасибо.

kyberpunk
Модератор
отправлено 27.12.14 03:15  | 
  # 20148

Спасибо-спасибо, я старался)

WilfRed
отправлено 27.12.14 13:28  | 
  # 20153

Рип будет?

kyberpunk
Модератор
отправлено 27.12.14 15:15  | 
  # 20157

Кому: WilfRed

Есть же.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 27.12.14 15:16  | 
  # 20158

Кому: kyberpunk

700 мб надо, на мобилке заценить

WilfRed
отправлено 27.12.14 15:37  | 
  # 20159

Кому: Doctor_Joker

можно и на 1.45, чтоб на буке заценить)

kyberpunk
Модератор
отправлено 27.12.14 15:38  | 
  # 20160

Кому: Doctor_Joker

Бля, ну раз такое дело, добавил на 600 метров!

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 27.12.14 15:42  | 
  # 20161

Кому: kyberpunk

Во, посоны спасибо скажут, лол)

7654
Участник сборов
отправлено 27.12.14 18:35  | 
  # 20170

Сейчас отправлял в последний путь диск с «Аферой» и для прикола глянул несколько моментов.

Больше всего понравилось следующее:

Разговор в баре ГГ и Люпуса.

У Михаила:

Люпус: Да если бы у меня зубы горели, он бы мне даже на лицо не поссал!
ГГ: Какие яркие образы.

В лицензии:

Люпус: Это их разборки и мне на них покласть! Нету большей красоты, чем покласть с высоты!
ГГ: Какие яркие образы.

Как говорится: Почувствуйте разницу(с) :sad:

Антиквар
Участник сборов
отправлено 28.12.14 00:43  | 
  # 20183

Ребяты! Только что посмотрел эту фильму в бесподобном переводе и озвучке Миши Яроцкого (который, к слову сказать, с возрастом набрал охуенно стервозный тембр, особенно подходящий для озвучки такого рода произведений). Я в своё время видел эту фильму в бубляже и тогда полностью согласился с мнением некоего С.Кудрявцева из «3 500 рецензий». что диалоги, мол, нудные, неостроумные и т.д. и т.п. Один Дастин Хоффманн хорош (но он ведь всегда хорош, is`n he?).
Как-то я пропустил переводосборы, но я исправлюсь, ибо верю в мощный киберталант. С наступающим Новом годом, коллеги!

sancrew
Участник сборов
отправлено 10.01.15 21:39  | 
  # 20649

Ориентировочно 12:54 — «…где он взял деньги, обналичил акции бара Мицвы?».
Скорее всего нужно «…обналичил акции с Бар-мицвы?», т.е. полученные им на иудейский праздник совершеннолетия. :sad:

Ну а так, неплохое кино, но не огонь к сожалению, хотя все для этого вроде было сделано. Даже бодрый перевод :oops:

Не понравилась Рейчел Вайс, не вписалась она как-то.
Пол Джиамати как всегда на высоте, его среди ночи разбуди, он тебе такого аферюгу изобразит.
Ну а главный герой это вылитый Бен Аффлек с глазами Ричарда Гира :twisted:

Collection
отправлено 31.07.15 22:08  | 
  # 28464

Торенты не работают ( поправьте плз