RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

21 & Over / 21 и больше

Perevodman   
8 Июня,
2013

Перевод Гоблина, озвучка А.Белоконский

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

profesy
V.I.P.
отправлено 08.06.13 10:47  | 
  # 7674

http://rghost.ru/46594024 торент файл с озвучкой белоконского, сама раздача на трекере закрыта, но качаем так

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 11:08  | 
  # 7675

profesy:
А чем магнет не устраивает?
Кто смотрел? Как качество?

profesy
V.I.P.
отправлено 08.06.13 13:26  | 
  # 7678

MrRose писал:

р

просто было написано звук с камрипа, качество нормальное для двд

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 13:34  | 
  # 7679

profesy:
Это была ошибка. Перекачевала из темы Гоблина.

Belockonskiy
отправлено 08.06.13 13:43  | 
  # 7680

Дорогие друзья, данная озвучка — первый опыт. Буду очень рад адекватной критике. Заранее спасибо.

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 08.06.13 13:50  | 
  # 7681

:oops: :oops:

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 13:54  | 
  # 7682

Belockonskiy:
Сужу по семплу: Оригинал забил довольно сильно, в остальном приятно.

JasON_BourNE
отправлено 08.06.13 13:55  | 
  # 7683

Для первого раза неплохо. Задатки есть. Это чисто субъективное зрительское мнение.

profesy
V.I.P.
отправлено 08.06.13 15:33  | 
  # 7684

:oops: :oops: :oops: :oops:

farivan
V.I.P.
отправлено 08.06.13 19:20  | 
  # 7685

А мы, староверы хотим в Кирееве :-o

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 20:03  | 
  # 7686

farivan:
Киреева не будет. Буду я. Об этом 100 раз писал. И ВК в планах указал.

farivan
V.I.P.
отправлено 08.06.13 20:09  | 
  # 7687

Значит хотим в Наследникове!

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 08.06.13 20:17  | 
  # 7688

Дааа, как красная тряпка для ограниченных людей, как говорится напиши хуету и поставь знак Гоблина, а уж народ набежит, плюя на качество перевода. :x

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 20:18  | 
  # 7689

mihey10:
Я переводману обещал. А качетво и правда, оторви и выбрось, хотя получше чем на том же Гонщике было.

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 08.06.13 20:26  | 
  # 7690

MrRose писал:

mihey10:
Я переводману обещал. А качетво и правда, оторви и выбрось, хотя получше чем на том же Гонщике было.

Лёш, вместо того чтоб озвучивать херовый перевод, лучше собрать и заказать нормальному переводчику, а но у нас люди это мало понимают, иначе даже хорошие озвучки, так бы не стоили как пару лет назад отличные переводы. Моё мнение, специально для гобленоящеров его не навязываю.

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 20:28  | 
  # 7691

mihey10:
Так предложи. Я только за.
Особенно в данном случае. Раз озвучка уже есть, а от моей готово всего-ничего.

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 08.06.13 20:37  | 
  # 7692

MrRose писал:

mihey10:
Так предложи. Я только за.
Особенно в данном случае. Раз озвучка уже есть, а от моей готово всего-ничего.

Лёш, оно мне надо? Если что сам закажу, ждать не буду, но у меня сейчас, 12 активных проектов, но этот могу на 300 руб поддержать в перевод, тока без всяких Горблиноозвучивальщиков от которых тошнит уже. :arrow:

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 20:41  | 
  # 7693

mihey10:
Я тебе сейчас напишу в личку.

farivan
V.I.P.
отправлено 08.06.13 23:24  | 
  # 7694

Че то мне все меньше и меньше хочется на сайте что либо в каментах писать.
Тезис михея предельно понятен — не заказываешь переводы пачками у правильных переводчиков — лох и гобленоящер.

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.13 23:46  | 
  # 7695

farivan:
Нет, Вань. Дело не в этом. Просто переводы у Гоблина нынче и переводми назвать стыдно.
Взять последнюю мою работу с ним. Гонщика он не то чтобы плохо перевёл, он перевёл его отвратительно. Там есть момент, когда персонаж произносит 3 фразы, Гоблин перевёл из них 2 и скомкал в одну. И что после этого говорить?
Если говорить предельночестно, то мне стыдно было озвучивать это убожество, но раз уж взялся, то дело до конца довёл.

Belockonskiy
отправлено 09.06.13 02:55  | 
  # 7698

MrRose писал:

И ВК в планах указал.

А где можно на ваш паблик или страничку выити?

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 09.06.13 07:11  | 
  # 7699

farivan писал:

Че то мне все меньше и меньше хочется на сайте что либо в каментах писать.
Тезис михея предельно понятен — не заказываешь переводы пачками у правильных переводчиков — лох и гобленоящер.

Прошу прощения если кого обидел, просто накипело, мне порой кажется, что многим сейчас качество перевода уже не нужно, ещё раз извиниюсь.

MrRose
Озвучка
отправлено 09.06.13 08:59  | 
  # 7700

Belockonskiy:
http://vk.com/mrrosework

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 10.06.13 10:45  | 
  # 7728

Здроавствуйте! Здесь вопрос в другом. Занимаясь переозвучкой Гоблина, вы вступаете на скользкий путь серьёзного нарушения авторских прав. Если вдруг ДЮ или его адвокат вздумает подать в суд — дело закончится быстро и печально.

MrRose
Озвучка
отправлено 10.06.13 10:48  | 
  # 7729

будулайроманов:
Текст чуть чаще чем постоянно отличается, доказать что-то будет довольно сложно.
Я могу сам перевести фильм с нуля и написать, что переговорил Гоблина, например.

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 10.06.13 10:49  | 
  # 7730

Уж поверьте, переводы от kyberpunk и Doctor Joker будут получше теперешних гоблиновских. А чем хуже не упомянутые переводчики «новой школы»?

MrRose
Озвучка
отправлено 10.06.13 10:53  | 
  # 7731

будулайроманов:
Я говорю о другом, доказать что я «украл» перевод Гоблина будет сложновато, другое дело, что могут предъявить мне по поводу использования его честного имени…

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 10.06.13 10:53  | 
  # 7732

MrRose, при всём уважени, простое упоминание ДЮ в переозвучке, уже незаконное использование бренда. При желании, программы, использующие распознавание текста на предмет плагиата, сделают своё чёрное дело.

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 10.06.13 11:08  | 
  # 7733

Кстати, на файлообменнике №1 тему ДЮ закрыли, а у них «бодаются» с правообладателями квалифицированные юристы…

MrRose
Озвучка
отправлено 10.06.13 16:27  | 
  # 7735

будулайроманов:
Как это закрыли, если она открыта?

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 10.06.13 22:33  | 
  # 7736

Значит, пора менять окулиста! Мне конечно!

mihey10
Генеральный спонсор
отправлено 11.06.13 08:27  | 
  # 7737

будулайроманов писал:

Уж поверьте, переводы от kyberpunk и Doctor Joker будут получше теперешних гоблиновских. А чем хуже не упомянутые переводчики «новой школы»?

Об этом я и говорил. 8-O В любом случае хороший перевод этого фильма будет, в озвучке MrRose.

будулайроманов
Генеральный спонсор
отправлено 11.06.13 11:13  | 
  # 7739

mihey10 писал:

будулайроманов писал:
Уж поверьте, переводы от kyberpunk и Doctor Joker будут получше теперешних гоблиновских. А чем хуже не упомянутые переводчики «новой школы»?
Об этом я и говорил. В любом случае хороший перевод этого фильма будет, в озвучке MrRose.

Что и следовало доказать!

BurBur
отправлено 05.07.13 11:32  | 
  # 8120

MrRose писал:

Оригинал забил довольно сильно,

Да, мне это тоже не понравилось. Забиты оригинальные интонации актёров, а переводчика с «аристизмом» не очень . . . . .
Мне кажется, в дальнейшем, закадровый стоит делать потише.
А в общем, хорошо.
Большое спасибо.