RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку





"Конкретно я, как бы это помягче сказать, личность в некотором роде неординарная:
с одной стороны творец-психопат, с другой стороны - расчётливый барыга"
© Goblin

Последние поступления


  1. RocknRolla / Рок-н-рольщик
  2. Sausage Party / Сосисочная вечеринка
  3. Green Book / Зеленая книга
  4. The Beach Bum / Пляжный бездельник
  5. Public Enemies / Враги народа
  6. Predator / Хищник
  7. Bad Santa 2 / Плохой Санта 2
  8. The Nice Guys / Славные парни
  9. Хардкор / Hardcore
  10. The Nice Guys / Славные парни
  11. Хардкор / Hardcore
  12. Kill Bill: Vol. 1 / Убить Билла. Часть 1
  13. Inglourious Basterds / Конченые мрази
  14. Ash vs Evil Dead / Эш против Зловещих мертвецов
  15. Cottage Country / Убойный Уикенд
  16. The Hobbit: An Unexpected Journey / Хобот: Внезапная ходка взад-назад
  17. Kung Fury / Кунг Фьюри
  18. Grudge Match / Забойный реванш
  19. Filth / Грязь
  20. Observe and Report / Типа крутой охранник
  21. The Guard / Однажды в Ирландии
  22. Movie 43 / Муви 43
  23. Seven Psychopaths / Семь психопатов
  24. Kick-Ass / Поджопник
  25. The Guard / Однажды в Ирландии
  26. Tucker and Dale vs Evil / Такер и Дэйл против зла
  27. Give 'em Hell, Malone / Отправь их в ад, Мэлоун!
  28. The Goods: Live Hard, Sell Hard / Продавец
  29. 9 / Девятый
  30. Year One / Начало времен
  31. Observe and Report / Держать и не пущать
  32. Bruno / Бруно
  33. Thursday / Четверг
  34. Crank: High Voltage / Адреналин: Высокое напряжение
  35. RocknRolla / Рокенрольщик

Спецпоказография правильных переводов фильмов «Полный Пэ»

Войсрипы, гоблинские сабы, лицензии и озвучка по переводу Гоблина:

2015:


  1. Horrible Bosses 2 / Несносные боссы 2
    (вышел официально в зацензуренном виде)

2014:


  1. Filth / Грязь

2013:


  1. Cottage Country / Убойный Уикенд
  2. The Family / Малавита
  3. The Hangover Part III / Похмелье. Часть Третья

  4. 21 and Over / 21 и больше
  5. Bullet to the Head / Неудержимый
  6. Movie 43 / Муви 43


2012:


  1. Seven Psychopaths / Семь психопатов

  2. The Bourne Legacy / Эволюция Борна
  3. The Expendables 2 / Неудержимые 2
  4. Ted / Тед
  5. That's My Boy / Папа-досвидос
  6. Magic Mike / Супер Майк
  7. God Bless America / Боже, Благослови Америку
  8. Dictator / Диктатор
  9. Lockout / Напролом (показ не состоялся)

  10. The Pirates! Band of Misfits / Пираты! Банда неудачников
  11. 21 Jump Street / Мачо и ботан

  12. Project X / Проект X
  13. Mirror Mirror / Белоснежка: Месть гномов
  14. Ghost Rider: Spirit of Vengeance / Призрачный гонщик 2
  15. Goon / Вышибала
  16. Sherlock Holmes: A Game of Shadows / Шерлок Холмс: Игра теней

2011:


  1. A Good Old Fashioned Orgy / Старая добрая оргия
  2. The Guard / Однажды в Ирландии

  3. The Rum Diary / Ромовый дневник
  4. Red State / Красный штат
  5. Colombiana / Коломбиана
  6. Horrible Bosses / Ужасные боссы
  7. Bad Teacher / Плохая Училка
  8. 30 Minutes or Less / За 30 минут или быстрее
  9. The Hangover Part II / Похмелье. Часть Вторая
  10. Fast Five / Форсаж 5
  11. Your Highness / Ваше высочество
  12. Henry's Crime / Преступление Генри
  13. Paul / Пол

  14. Rango / Ранго
  15. Drive Angry / Зверский Заезд
  16. The Fighter / Боец
  17. True Grit / Железная хватка
  18. The Green Hornet / Зелёный Шершень
  19. Season of the Witch / Время ведьм

2010:


  1. Tucker & Dale vs Evil / Такер и Дэйл против зла

  2. The Town / Город
  3. Red / ООП
  4. Unthinkable / Немыслимое
  5. The Other Guys / Копы в глубоком запасе
  6. The Killer Inside Me / Убийца внутри меня
  7. A Serious Man / Серьёзный Человек

  8. Cop Out / Двойной КОПец
  9. Kick-Ass / Поджопник

  10. 22 Bullets / L'immortel / 22 пули: Бессмертный

  11. How to Train Your Dragon / Руководство по воспитанию дракона
  12. Give ‘em Hell, Malone / Отправь их в ад, Мэлоун!

  13. I Love You Phillip Morris / Я люблю тебя, Филлип Моррис
  14. Legion / Легион

2009:


  1. The Goods: Live Hard, Sell Hard / Продавец

  2. Ninja Assassin / Ниндзя-убийца

  3. Paranormal Activity / Паранормальная активность
  4. 9 / Девятый

  5. Zombieland / Зомбилэнд
  6. Year One / Начало времен

  7. Inglourious Basterds / Конченые мрази
  8. Public Enemies / Враги народа
  9. Bruno / Бруно

  10. Observe and Report / Держать и не пущать

  11. Crank: High Voltage / Адреналин: Высокое напряжение

  12. Gran Torino / Гран Торино
  13. The Dark Knight / Тёмный рыцарь
  14. RocknRolla / Рокенрольщик


2007:


  1. Американский бандит




Ещё не попавшие в сеть переводы в том или ином виде - никаким цветом не выделены. Они же продублированы в Анонсах (спойлером выше) Официально вышедшие после спецпоказа переводы
выделены красным
(их можно найти в Переводографии спойлером ниже) Фильмы, так и не попавшие после спецпоказа в сеть в том или ином виде, навсегда утерянные для широкой общественности -
выделены серым

Переводография правильных переводов фильмов «Полный Пэ»


  1. 13th Warrior / Тринадцатый воин
  2. 28 Days Later / 28 дней спустя (28 недель спустя Гоблин не переводил)
  3. Alien / Чужой
  4. Aliens / Чужие
  5. Alien 3 / Чужой 3
  6. Alien: Resurrection / Чужой 4: Воскрешение
  7. Apocalypse Now Redux / Даёшь апокалипсис!
  8. Bad Lieutenant / Плохой лейтенант (Гоблин перевёл только 1 часть)
  9. Bad Santa / Плохой Санта
  10. Beverly Hills Cop / Полицейский из Беверли Хиллз (Гоблин перевёл только 1 часть)
  11. The Big Lebowski / Большой Лебовски
  12. South Park: Bigger, Longer, Uncut / Саут Парк: Больше, Длиннее, Необрезанный
  13. Blade / Блэйд
  14. Blade 2 / Блэйд 2 (Гоблин перевёл только 1 и 2 части)
  15. The Boondock Saints / Святые из трущоб
  16. Brother / Брат
  17. Chicken Run / Побег из курятника
  18. Cobra / Кобра
  19. Commando / Коммандо
  20. The Crow / Ворон (остальные части Гоблин не переводил)
  21. Dead Alive / Живая мертвечина
  22. Dead Man / Мертвец
  23. Desperado / Отчаянный (Гоблин перевёл только 2 часть)
  24. Disaster! / Всем хана!
  25. Dog Soldiers / Псы войны
  26. A Fistful of Dollars / За пригоршню долларов (1 часть Долларовой трилогии)
  27. For A Few Dollars More / На несколько долларов больше (2 часть Долларовой трилогии (3 Гоблин не озвучивал)
  28. Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in The Hood / Не грози Южному Централу попивая сок в своем квартале
  29. Drunken Master / Пьяный мастер
  30. The Evil Dead / Злобная мертвечина
  31. Final Fantasy: The Spirits Within / Последняя фантазия
  32. Fire and Ice / Пламя и лёд
  33. Free Jimmy / Освободите Джимми
  34. From Dusk Till Dawn / От заката до рассвета (остальные части Гоблин не переводил)
  35. Full Metal Jacket / Унитарный патрон
  36. Ghost Dog: The Way of the Samurai / Пёс-призрак: Путь самурая
  37. Harley Davidson and the Marlboro Man / Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо
  38. Heat / Погоня
  39. Hellboy / Чертёнок (Гоблин перевёл только 1 часть)
  40. The Hitcher / Попутчик
  41. Ice Age / Ледниковый период (Гоблин перевёл только 1 часть)
  42. The Incredible Adventures of Wallace and Gromit / Невероятные приключения Уолласа и Громита (остальные серии Гоблин не переводил)
  43. The Incredibles / Суперсемейка
  44. Kill Bill. Vol. 1 / Убить Билла. Часть 1 (Гоблин перевёл только 1 часть)
  45. Leon, The Professional / Леон
  46. Lock, Stock and Two Smoking Barrels / Карты, деньги и два дымящихся ствола
  47. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring / Властелин колец: Братство кольца (1 часть правильного перевода)
  48. The Lord of the Rings: The Return of the King / Властелин колец: Возвращение Короля (3 часть. 2 часть в розыске. Есть мнение, он был 2й дорожкой на 1й партии дисков. Найти это пока не удалось)
  49. Mad Max 2: The Road Warrior / Воин дороги (Гоблин перевёл только 2 часть)
  50. Man on Fire / Гнев
  51. The Matrix / Матрица (Гоблин перевёл только 1 часть)
  52. The Naked Gun / Голый пистолет (остальные части Гоблин не переводил)
  53. Near Dark / Сумрак
  54. Out for Justice / За справедливостью
  55. Payback / Расплата
  56. Platoon / Взвод
  57. Postal / Псих
  58. Predator / Хищник (Гоблин перевёл только 1 часть)
  59. Pulp Fiction / Бульварное Чтиво
  60. Rambo: First Blood Part II / Рэмбо. Первая кровь 2 (Гоблин перевёл только 2 часть)
  61. Ravenous / Ненасытный
  62. Red Heat / Красный полицейский
  63. Reservoir Dogs / Прощайте, псы
  64. Resident Evil / Обитель зла (Гоблин перевёл только 1 часть)
  65. Pitch Black / Кромешная тьма (1 часть Риддика)
  66. The Chronicles of Riddick / Хроники Риддика (2 часть Риддика)
  67. Romper Stomper / Ромпер Стомпер
  68. Shogun Assassin / Убийца сёгуна
  69. Shrek / Шрек
  70. Shrek 2 / Шрек 2 (Гоблин перевёл только 1 и 2 части)
  71. Sid and Nancy / Сид и Нэнси
  72. Snatch / Спиздили
  73. Sniper / Снайпер
  74. Team America: World Police / Отряд Америка: Всемирная полиция
  75. Terminator / Терминатор
  76. Terminator 2 / Терминатор 2 (Гоблин перевёл только 1 и 2 части)
  77. The Thing / Нечто
  78. Waterworld / Водный мир
  79. Yojimbo / Телохранитель
  80. Zatoichi / Слепой Ичи

Переводография правильных переводов сериалов «Полный Пэ»

Переводография смешных переводов фильмов «Божья Искра»


  1. Antiboomer / Антибумер
  2. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring / Братва и кольцо
  3. The Lord of the Rings: The Two Towers / Две сорванные башни
  4. The Lord of the Rings: The Return of the King / Возвращение бомжа
  5. Shmatrix / Шматрица
  6. Star Wars: Storm in the Glass / Звёздные войны: Буря в стакане






Это исчерпывающий список смешных переводов Гоблина (т.е. с искажением смысла) от студии Божья Искра Других смешных переводов у Гоблина нет, не было и никогда не будет Ни одного мата в перечисленных творениях - НЕТ

Переводография игр



Надмозги

ПОЛНАЯ ПОДБОРКА ВСЕХ ВЫСТУПЛЕНИЙ, ИНТЕРВЬЮ и др:
Интервью, ток-шоу и пр.


Проект «Образование»
Документальное
Проект «Культура»
На бумаге
Ролики
Другое

ЧаВо

Фильмы переведённые Гоблином, но отсутствующие в свободном доступе

Давно переведённые, но отсутствующие в сети фильмы:


  • Blade Runner / Блейдраннер
  • Carlito's Way / Путь Карлито (первый переведённый фильм. Сделан на VHS, в качестве подарка другу на день рождения. Кассета, очевидно, находится у друга)
  • Casino / Казино (предположительно находится в волосатых лапах состоятельных парней)
  • Dogma / Догмат
  • Fight Club / Бойцовский клуб (предположительно находится в волосатых лапах состоятельных парней)
  • The Good, the Bad and the Ugly / Хороший, плохой, злой (был когда то переведён, но так и не был наговорен)
  • Last Action Hero / Последний киногерой (один из первых переведённых. Есть на кассете у самого ДЮ)
  • Последний бойскаут / The Last Boy Scout
  • Trilogy: The Lord of the Rings / Трилогия: Властелин Колец / Режиссерские версии (правильный перевод режиссерских версий всех трёх частей нигде не выпускался)
  • The Two Towers / Две башни (правильный перевод второй части трилогии, т.е. без всяких Фёдоров и Агрономов, так же, отсутствует в сети)
  • No Country for Old Men / Старикам здесь не место
  • Once upon a time in the West / Однажды на Диком Западе (один из первых переводов. Лежит где то у ДЮ)
  • Se7en / Семь (предположительно находится в волосатых лапах состоятельных парней)
  • Seeta Aur Geeta / Зита и Гита (проект относится к Божьей Росе, Гоблин только исправлял ошибки и начитывал текст. Божья Роса заглохла. Появится ли этот проект - неизвестно. Ролик)
  • A Serious Man / Серьёзный человек (был представлен на спецпоказе)
  • True Romance / Настоящая романтика
  • The Unforgiven / Непрощённый
  • 8 mile / 8 миля (так же, был переведён, но так и не был наговорен)
  • Waterworld / Водный мир / Режиссерская версия (режиссерская версия Водного мира, длиннее на 40 минут)
  • Futurama / Футурама (переведён 1й сезон, но только в тексте)

Предположительно переведенные ДЮ фильмы:


  • 48 Hours / 48 Часов (предположительно находится в волосатых лапах состоятельных парней)
  • Bullet / Пуля (так же, есть информация, что перевод был заказан волосатыми парнями)
  • The Departed / Отступники Goodfellas / Реальные пацаны (и этот, наверное, у состоятельных парней)
  • Magnolia / Магнолия Sanjuro / Санджуро
  • Shoot 'Em Up / Пристрели их
  • Total Recall / Вспомнить все (и тут, наверняка, побывали состоятельные парни)
  • There Will Be Blood / Нефть / Да будет кровь
  • Transformers / Трансформеры
  • Morel Orel / Морэл Орэл (побывавшие на Ночи Анимации камрады говорят о том, что видели две серии данного сериала в переводе ДЮ). Врут?

Отсутствующие в сети сериалы

The Sopranos / Семья Сопрано / Сезон 6:

Все 6 сезонов были заказаны телеканалом ТВ3. Но, показаны были только 5 сезонов. Показ был прекращен в связи со сменой формата, чем опрокинул огромное количество аудитории. Просьбам представить перевод общественности в любом выгодном каналу формате результатов не дал. Более того, ТВ3 заявил, что перевода не имеет, что является неправдой, так как 1 серия 6 сезона всё-таки появилась в сети. Впрочем, однозначный ответ канала говорит о том, что про остальные эпизоды 6 сезона можно забыть.
Robot Chicken / Робоцып / Сезоны 2, 3:

Всего ДЮ переведено 3 сезона. Однако канал 2х2 в силу неизвестных науке причин не показывает некоторые серии. Даже если в официальной программе телеканала написано, что в определённый день будут крутить строго определённые серии, всё равно их там не оказывается. Увещевания на форум канала никаких результатов не дают. Канал продолжает ценично обманывать свою аудиторию. На сегодняшний день частично отсутствуют серии 2 и 3 сезонов:
Робоцып в розыске 2Робоцып в розыске 3

King of the Hill / Царь горы / Сезон 12:

Гоблином переведены следующие сезоны: 1, 2, 3, 4, 9, 10, 11, 12. Двенадцатый сезон показан каналом 2х2 частично. Непоказанные серии цинично вывешиваются в телепрограмме, но не транслируются.
Tom Goes to the Mayor / Том идёт к мэру / Сезоны 1, 2:

Всего ДЮ перевёл два сезона. В сети отсутствуют: 14 эпизод 1 сезона, 01, 03-06, 08, 10, 12-17 эпизоды 2 сезона
Band of Brothers / Братья по оружию / Все эпизоды:

Всё 4 эпизода переведёны. Но, если и выйдут, то только на лицензии, которой не предвидится
F.A.Q. / ЧаВо


  • В: Гоблин уже не выпускает переводы бесплатно?
  • О: Да, бесплатно не выпускает. Почему? Наверное потому, что зарабатывает деньги.


  • В: Что такое "Гобляж"?
  • О: Гобляж - это дубляж по переводу Гоблина. Высшая форма существования дубляжа. Есть два вида Гобляжа - когда Гоблин принимает участие в процессе и когда не принимает. Гобляжей первого вида насчитывается на данный момент ровно три - Типа крутой охранник, Адреналин 2, Бруно, а также мульты Всем хана! и одноголосай дубляж Девятого. В остальных случаях - дубляж делался на основе перевода Гоблина, с различной степени добавлением отсебятины и бреда отечественных дубляжеров.


  • В: Почему не все переводы Гоблина есть в сети?
  • О: Переводы, которые Гоблин сделал за деньги лежат у тех, для кого он их делал. И, естественно, они не спешат их выкладывать в сеть. Почему не спешат? Ну, наверное потому, что они за это заплатили. Вопрос, почему люди не любят делиться своим имуществом с чужими, будет лишним...


  • В: Почему в сети есть не все переводы Гоблина со спецпоказов?
  • О: Со спецпоказа перевод может попасть в сеть двумя путями. Официально выйти для продажи на BD/DVD носителе или быть запираченным. Если перевод не был запирачен и не вышел в продажу, то соответственно он канул в небытие


  • В: Почему не все переводы Гоблина, которые показывают на спецпоказах, выходят в продажу?
  • О: Потому что, прокатом в кинотеатрах и изданием на BD/DVD занимаются разные конторы. И не все конторы горят желанием издать диск с переводом Дмитрия Юрьевича. Собственно, практически никто издавать его не хочет


  • В: Почему почти никто не хочет издавать переводы ДЮ?
  • О: Потому, что сотрудники этих контор плохо выполняют свою работу и не заинтересованы в увеличении продаж. Почему? Потому, что руководители этих контор, так же, в этом не заинтересованы. Почему? Этот факт не поддаётся логике и остаются загадкой по сей день. Как узнаем, обязательно расскажем


  • В: Кто такие эти камрады?
  • О: Откуда взялись выражения "Главный", "Камрад" можно прочитать в Словаре Тупичка


  • В: Все эти переводы, которые существуют, но отсутствуют в сети. Их мы когда нибудь увидим?
  • О: НЕТ! НИКОГДА!

Фильмы и мультики никогда не переведенные Гоблином

Нижеследующие фильмы и мультики никогда не переводились Гоблином. Это убогий под него закос. Основные признаки: обилие мата и плохое качество контента:


Качать строго не рекоммендуется. После просмотра может пострадать моск)) И, отдельно, дабы отделить тонны дебилизма. Местами смешно:


Юзербары

Синий юзербар Гоблина



Зеленый юзербар Гоблина



Фиолетовый юзербар Гоблина



Бирюзовый юзербар Гоблина



Желтый юзербар Гоблина


Красный юзербар Гоблина



Комментарии

7654
Генеральный спонсор
отправлено 31.07.19 14:10  | 
  # 88750

Совсем забыл.

podeni2

Спасибо за ссылку :oops:

Сейчас глянул несколько эпизодов. Вроде как запикано ГРАМОТНО, в стиле «Сопрано». В смысле, что пики вроде как есть, но они лишь подчёркивают ГЛАВНЫЕ СЛОВА :sad:

Сегодня непременно заценю. Обожаю Мотю, чивоужтам(с)

michael90
отправлено 15.08.19 12:38  | 
  # 89298

на рутрекере появился «Green Book» в переводе Гоблина.только есть рассинхрон при попытке прикрутить к видео лучшего качества.вот бы кто подогнал.

kyberpunk
Модератор
отправлено 15.08.19 12:46  | 
  # 89300

Кому: michael90

> вот бы кто подогнал.

http://perevodman.com/help/terminology/

podeni2
отправлено 17.08.19 13:31  | 
  # 89410

скоро попрёт

Ожидаются «Казино», «Славные парни», «Волк с Уолл-стрит» — это все от Скорсезе, «Путь Карлито» Де Пальмы. «Большой куш», похоже, заново переведет. Ещё несколько менее интересных для меня комедий «Очень плохая училка», «Папа-досвидос», «Братья из Гримсби». Вероятно, ещё пара неназванных пока фильмов.

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 18.08.19 15:06  | 
  # 89443

Вот это заебись! ©

sa1992
Участник сборов
отправлено 20.08.19 23:31  | 
  # 89507

Кому: podeni2

И откуда такие вести???

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 20.08.19 23:37  | 
  # 89508

Кому: sa1992

про волка с вол стрит он сам говорил в каком то недавнем видео. читал, что 11 фильмов планируется, но на список не натыкался

Михаил_123
Спонсор
отправлено 20.08.19 23:41  | 
  # 89509

Кому: sa1992

Отсюда, наверное: https://www.youtube.com/watch?v=j01hQ_4wxdk

Михаил_123
Спонсор
отправлено 20.08.19 23:42  | 
  # 89511

Да блядь :grin: Пропустите ответ человеку.

sa1992
Участник сборов
отправлено 21.08.19 00:01  | 
  # 89512

Кому: Старый

Ну поживем увидим…утешает что у нас тут есть и свои охуенные работы!!! :roll: :oops:

podeni2
отправлено 01.09.19 09:41  | 
  # 89879

Волк с Уолл-стрит уже переведён,должен скоро появиться

podeni2
отправлено 13.09.19 18:45  | 
  # 90228

Волк с Уолл-стрит таки вышел,может скоро появится на торрентах.Вроде Гоблин ещё и Breaking Bad обещал.

igorkmv
Спонсор
отправлено 13.09.19 19:18  | 
  # 90229

Кому: podeni2

> Волк с Уолл-стрит таки вышел

Без цензуры?

Xenobius
отправлено 13.09.19 19:23  | 
  # 90230

Кому: igorkmv

Написано «в правильном переводе» + «Внимание ненормативная лексика».

otputi
V.I.P.
отправлено 14.09.19 01:36  | 
  # 90234

Кому: Xenobius

Как известно — на заборе было написано…

В описании «Забойный реванш» тоже самое указано, однако это вызывает сомнения

d0ber.maNN
Участник сборов
отправлено 15.09.19 09:29  | 
  # 90248

Кому: igorkmv

> Без цензуры?

Без.

igorkmv
Спонсор
отправлено 15.09.19 18:42  | 
  # 90260

Кому: d0ber.maNN

На торрентах пока нет

Xenobius
отправлено 15.09.19 19:52  | 
  # 90262

Кому: igorkmv

На кинопабе уже есть.

nikolas
отправлено 16.09.19 11:01  | 
  # 90276

Кому: Xenobius

а как туда попасть?

farivan
V.I.P.
отправлено 16.09.19 12:02  | 
  # 90277

!!! Сбор на расцензуривание Гоблинского версии х/ф RocknRolla / Рокенрольщик !!!

Может грохнуть уже неактивный линк?

Spineless
отправлено 16.09.19 12:27  | 
  # 90278

Если вдруг кому надо, рип Волка с Уолл-Стрит с Кинопаба с гоблинской дорожкой. Качество видео не очень, хоть и заявлено 720р. Аудио, как и в случае с Зеленой Книгой — двухканальное стерео.

https://yadi.sk/i/HTOevsRgPUFNwA
sa1992
Участник сборов
отправлено 16.09.19 12:57  | 
  # 90280

Кому: Spineless

Спасибо!!! :oops:

kyberpunk
Модератор
отправлено 16.09.19 13:19  | 
  # 90281

Он что, блядь, его одним дублем озвучивал или бухим в стельку?

СэМ
Генеральный спонсор
отправлено 16.09.19 13:44  | 
  # 90283

Кому: Spineless

Дружище , огромное пасиба тебе .

СэМ
Генеральный спонсор
отправлено 16.09.19 13:45  | 
  # 90284

Кому: kyberpunk

Походу бухим и одним дублем )

7654
Генеральный спонсор
отправлено 16.09.19 14:15  | 
  # 90285

Кому: Spineless

Спасибо! :oops:

Perevodman
╭∩╮(Ο_Ο)╭∩╮
отправлено 16.09.19 14:17  | 
  # 90286

Кому: СэМ

> Кому: kyberpunk

Выпил — за микрофон не садись!

lens
отправлено 16.09.19 15:30  | 
  # 90288

Кому: Perevodman

Ну бухим можно озвучить например персонажа который в фильме тоже бухой, в принципе ничё так )))

podeni2
отправлено 17.09.19 08:55  | 
  # 90318

всё равно большую часть фильма все упоротые,так что норм озвучка :mrgreen:

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 17.09.19 16:01  | 
  # 90334

Кому: kyberpunk

> Он что, блядь, его одним дублем озвучивал или бухим в стельку?

а что там не так? пока не смотрел, так потыкал, ничего ужасного не услышал вроде..

kyberpunk
Модератор
отправлено 17.09.19 16:31  | 
  # 90335

Кому: Старый

Там нет ничего ужасного, просто человек запинается, глотает окончания, не проговаривает слова и задыхается в конце предложений. Подобного я у Гоблина до этого не слышал. Может, только в самых ранних озвучках.

Mednik
Генеральный спонсор
отправлено 17.09.19 17:27  | 
  # 90336

Кому: kyberpunk

> Он что, блядь, его одним дублем озвучивал или бухим в стельку?

Вспоминая «Звериную сущность»: «А хули бы и нет?!»))

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 19.09.19 12:40  | 
  # 90375

Гаевский
Автор
отправлено 19.09.19 16:02  | 
  # 90383

Камрады:
— ДимЮрич, когда смешной «Хоббит»?
Д.Ю.:

podeni2
отправлено 20.09.19 08:48  | 
  # 90394

Камрады:
—ДимЮрич,а почему такая укуреная озвучка Волка с Уолл-стрит ?
Д.Ю.:

podeni2
отправлено 20.09.19 14:50  | 
  # 90407

Блин,уже Казино выкатили.И как всегда хрен посмотришь :grin: Ждём на торрентах