RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Ted / Тед

Киреев   
15 Декабря,
2012
Ted. Озвучка А.Киреев

Озвучка у Антона Киреева по переводу Гоблина. Перевод Unrated моментов doclogan и xamster.

Спонсоры перевода: Anonymous и ещё один неизвестный спонсор.

Комментарии

Киреев
Автор
отправлено 16.12.12 23:28  | 
  # 4479

Комменты попросил стереть я, чтобы не было дальше споров, разногласий и ругани. Долгов у меня никаких нет. Озвучки делаются вне зависимости от поступления денег. Если у кого-то есть вопросы или непонятки, пишите пожалуйста в лс.

rikkibobbi
Участник сборов
отправлено 20.12.12 20:04  | 
  # 4512

перевод отличный :oops:

SuperBayanBabayan
отправлено 06.01.13 03:59  | 
  # 4587

А можно вопрос глупый? Если озвучка выполнена по переводу Гоблина, почему в громовой песне звучит:
«нах*** гром В ПИ**У — пососи мой х**»?
Помоему, Гоблин говорил как-то вот так:
«нах** гром ПИЗ**Й — пососи мой х**».
И всё-таки почему «в пи**у», а не «пи**уй»? У Дасевича кстати тоже «нах**й в пи**у» гром идёт.
P.S. Извините, что я тут некоторые буквы закрыл звёздочками. Мне почему-то кажется, что материться в открытую тут как-то некультурно вроде бы.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 06.01.13 04:17  | 
  # 4588

SuperBayanBabayan:
Дело всё в том, что субтитры, по которым делается озвучка, набиваются с диктофонной записи из кинотеатра. Отсюда и такие недоразумения, как вами приведённое.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 30.04.15 16:08  | 
  # 24712

Я что-то не совсем понял зачем, но Тед-2 идёт два с половиной часа.

СэМ
Спонсор
отправлено 10.06.15 19:26  | 
  # 26291

Кому: Doctor_Joker

> Я что-то не совсем понял зачем, но Тед-2 идёт два с половиной часа.

Чё,блядь,Охотника на оленей решили заснять?Хотя Миллион способов…тоже не короткометражка.Гигантомания у МакФарлэйна начинается наверное.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 10.06.15 19:33  | 
  # 26293

Кому: СэМ

2:15, но это немногое меняет.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 26.06.15 02:35  | 
  # 27037

Сиквел получился не без смешных шуток, но хуже первой части.

К чему были мытарства в 2.5 часа длиной — я не понял.

7654
Участник сборов
отправлено 26.06.15 12:16  | 
  # 27042

Кому: Doctor_Joker

Алексей, скажите пожалуйста, сколько там факов? Хотя бы приблизительно.

Спасибо.

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 26.06.15 12:24  | 
  # 27043

Кому: 7654

очень много, поверь, :cool: не меньше чем в первой части

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 26.06.15 12:38  | 
  # 27046

Кому: 7654

Учитывая, что даже в просмотренном мной украинском дубляже умудрились по-блядь-кать, то рискну предположить, что 100-150-200.

Не меньше, чем в первой.

7654
Участник сборов
отправлено 26.06.15 12:40  | 
  # 27047

Кому: dikii

Кому: Doctor_Joker

Большое спасибо, отличные новости :roll:

Star Dog
Участник сборов
отправлено 26.06.15 13:04  | 
  # 27049

Надо переводить, как в качестве появится, если будет сбор то я в деле.

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 26.06.15 18:29  | 
  # 27064

Кому: Star Dog

без подсказок обойдемся :smile:

Star Dog
Участник сборов
отправлено 26.06.15 18:43  | 
  # 27065

Кому: dikii

это ты так людей привлекаешь, чтоб в сборах поучавствовали? :razz: Закошмарил всех новичков, не удивительно, что скидываются на переводы одни и те же люди.

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 26.06.15 20:21  | 
  # 27072

Кому: Doctor_Joker

Ого! Не знал, что украинский дубляж бывает нецензурный. Это для меня что-то новенькое :?:

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 26.06.15 20:44  | 
  # 27075

Кому: Kruj0k

Местами проскакивает на комедиях.

farivan
V.I.P.
отправлено 27.06.15 00:00  | 
  # 27077

Кому: Kruj0k

> Не знал, что украинский дубляж бывает нецензурный

Дубляж украинский, а мат в нем русский? ) Если так, то вот оно! Язык, в котором нет мата найден :mrgreen: А на руторе холивары, что мата нет в английском

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 27.06.15 00:01  | 
  # 27078

Кому: farivan

> Дубляж украинский, а мат в нем русский? )

Славянский!