RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Kick-Ass / Поджопник

Perevodman   
3 Июня,
2012

Поджопник. Перевод Гоблина

Описание от Гоблина: Малолетний задрот Дейв Лизевски задумывается: а почему это никто не пошьёт себе костюм и не выступит как супергерой, спасая на улицах американских городов обиженных и слабых? Дейв заказывает костюм и берёт себе оригинальную кличку - Поджопник. Правда, при первой же попытке защитить слабых Дейв получает в живот нож, но мечтать не прекращает.

Параллельно отставной полицейский готовит собственную дочь к массовым убийствам - обучает владению холодным и огнестрельным оружием. Само собой, папа с дочерью скоро встречают Поджопника, и тогда начинается самое интересное

Вступительная речь со спецпоказа: Я вас категорически приветствую. Значит, художественный фильм «Пипец». В известном названии – «Поджопник». В нём ругаются нехорошими словами, будьте готовы.

Кино поставлено по комиксу. Комикс древний, но смешной. Главным выступил режиссёр Мэттью Вон. Режиссёра Мэттью Вона все раньше знали, как продюсера. Он раньше продюсировал Гая Ричи, помогал снимать такие фильмы, как «Карты, деньги, два ствола», «Большой куш». Ну, теперь вот, вышел самостоятельно. Кино смешное, ругаются, всех бьют, стреляют, убивают, жестокое.

Надеюсь, все догадались детей не приводить. Большое спасибо фирме «Леополис», которая разрешила это сделать и показать вам это дело в правильном переводе и всё такое. Настоятельная просьба всем попрятать телефоны, фотоаппараты, видеокамеры, записывать ничего не надо. Всех, кто будет что-то записывать, будут выволакивать в фойе и бить. Приятного просмотра. Скачать видео...

Пипец. Перевод от Гоблина Поджопник. Меню ДВД

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 03.06.12 22:54  | 
  # 2949

Ну сё, пасаны все руки сотрут!

RAUL
V.I.P.
отправлено 03.06.12 23:34  | 
  # 2950

Стянул с рутора!!! )

loky007
отправлено 04.06.12 21:21  | 
  # 2953

Отлично!

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 05.06.12 20:49  | 
  # 2957

Девочка убийца и Главный папа — откровенно никакие, по сравнению с Доковскими Убивашкой и Папаней. А вот Поджопник и Жопашник, это находка. Кстати говоря, слухи:

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 05.06.12 21:22  | 
  # 2958

Perevodman:
Не слухи, а уже подтвердили своё участие Аарон Джонсон, Кристофер Минц-Пласс и Хлоя Моретц. Николас Кейдж будет во флэшбэках.

Perevodman писал:

А вот Поджопник и Жопашник, это находка.

а у меня оно как было?

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 05.06.12 21:24  | 
  # 2959

Doctor_Joker:
Не помню, чег говоря. Кровавый угор у Гоблина ещё круто. Надо бы таблицу какую составить, у кого как переведены что-ил. А то запутаться можно :-)

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 05.06.12 21:27  | 
  # 2960

Perevodman писал:

Кровавый угор у Гоблина ещё круто.

Привет фанатам несостоявшегося проекта ДЮ «Зомби в кровавом угаре», ага

MrRose
Озвучка
отправлено 06.06.12 05:10  | 
  # 2961

Perevodman писал:

А вот Поджопник и Жопашник, это находка.

У дока тоже самое))))
С именами Гоблин маху дал конкретно….

farivan
V.I.P.
отправлено 06.06.12 08:28  | 
  # 2962

А Убивашка, насколько я помню и в дубляже была…

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 06.06.12 10:28  | 
  # 2963

farivan:
Да никто и не скрывает)

MrRose
Озвучка
отправлено 06.06.12 10:30  | 
  # 2964

farivan:
Идеальное ей имя. Кровавый угар меж тем тоже был в дубляже.

Conowalski
отправлено 06.06.12 11:26  | 
  # 2966

Мне кажется, что название «Подсрачник» было бы лучше, чем «Поджопник»

MrRose
Озвучка
отправлено 06.06.12 17:35  | 
  # 2972

Conowalski:
Ага. Только оно настолько же неверное как и Поджопник.

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 06.06.12 21:00  | 
  # 2973

MrRose писал:

Ага. Только оно настолько же неверное как и Поджопник.

Полагается сразу предложить свой вариант, а то прямо заинтриговал и убежал :cool:

kyberpunk
Модератор
отправлено 07.06.12 01:40  | 
  # 2978

Perevodman писал:

Полагается сразу предложить свой вариант, а то прямо заинтриговал и убежал

НУ вот «Пипец» вполне близкое по значению к слову Kick-ass

MrRose
Озвучка
отправлено 07.06.12 04:57  | 
  # 2979

kyberpunk писал:

НУ вот «Пипец» вполне близкое по значению к слову Kick-ass

Да, почти идеальное.

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 08.06.12 02:22  | 
  # 2984

Я бы сказал так, Пипец — хорошо выражает смысл идиомы. А поджопник хорошо передаёт буквальный смысл словосочетания. Поэтому, вопрос тут не в правильности или неправильности, а в том, что лучше для фильма подходит. Для фильма мне думается лучше поджопник, ибо фильм комедия, а поджопник звучит прикольней [прячется под стол]

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.12 10:48  | 
  # 2988

Perevodman:
Переводыч, лучше бы промолчал, ей богу. За умного бы сошёл.

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.12 10:49  | 
  # 2989

Это без обид, но глупость же написал

RAUL
V.I.P.
отправлено 08.06.12 11:57  | 
  # 2990

Много ситуаций когда уместно применить слово пиздец или мягкий вариант для девочек пипец )
Вопрос: в схожих ситуациях анло-говорящие граждане говорят kick-ass ?

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 08.06.12 12:26  | 
  # 2992

RAUL:
Сейчас поясню по масти, бггг.

Kick-Ass — оно, в принципе, двойное слово. Как обозначающее крутость, так и, соппсна, битьё людей.
Закрепилось комиксное «Мордобой».
Слово «Пипец» в русском языке — означает как крутость, так и неизбежный коллапс.
Потому Пипец лучше.

Поджопник — он вообще убогий в том смысле, что нормальный герой не будет себя так называть.

Тут Юрыч свафлился по полной программе.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 08.06.12 12:28  | 
  # 2993

И в описании подправить бы:

>Большое спасибо фирме «Леопольд»

ЛеополИС

А то получается как на той картинке — А давайте бить друг другу ёбла!

Perevodman
Дед Мороз
отправлено 08.06.12 12:54  | 
  # 2994

Doctor_Joker писал:

ЛеополИС

А я то думаю, странное какое-то название у фирмы, а расслышать не могу, спс :arrow:

Doctor_Joker писал:

Kick-Ass — оно, в принципе, двойное слово. Как обозначающее крутость, так и, соппсна, битьё людей.

Вот и я за это говорю, а меня розочка за это глупым назвал :mrgreen:

Doctor_Joker писал:

Слово «Пипец» в русском языке — означает как крутость, так и неизбежный коллапс.
Потому Пипец лучше.
Поджопник — он вообще убогий в том смысле, что нормальный герой не будет себя так называть.

А вот с этим уже не могу согласится. Нормальный супер герой не назовёт себя и kick-ass’ом. А Пипец кроме крутости может означать полную убогость, ещё более убогую, чем поджопник.

Ну то есть, эти два варианта почти равнозначны, как я и говорил. У каждого есть свои недостатки и достоинства. В одних случаях уместнее назвать пипцом, в других поджопником. И вот ситуаций, где поджопником назвать более уместней больше. Те же параллели с жопошником, надавали по жопе и т.п.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 08.06.12 14:44  | 
  # 2995

Короче, парни, хуйнёй страдаем.

Всё уже обсосали до нас.

http://www.youtube.com/watch?v=NhlHat-PDFw
http://www.youtube.com/watch?v=TEut7w6PW1A&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=F1n4jmGg9ig&feature=related

Вот этим всё сказано.

MrRose
Озвучка
отправлено 08.06.12 18:28  | 
  # 2998

Perevodman писал:

Нормальный супер герой не назовёт себя и kick-ass’ом.

Фильм пересмотри. Там есть момент где парень придумывает себе псевдоним. В этом моменте от подбирает имена имена по значению обозначающие крутость. И как итог он выдумывает Пипца. Такие дела.
Я этот фильм уже, наверное, вдоль и поперёк исколесил. И знаю что говорю, но даже если не знаю. то в плане перевода псевдонима героя я уверен на все тысячу процентов.

romero007
Переводчик
отправлено 09.06.12 15:16  | 
  # 2999

[lovasitov]
Фильм, бля, должен называться «Охуенчик», в натуре.
[/lovasitov]

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 09.06.12 15:48  | 
  # 3001

romero007:
Ну Пиздюлятор же.
Он сам так говорил

romero007
Переводчик
отправлено 09.06.12 16:13  | 
  # 3002

Doctor_Joker:
Я и не знал, что мэтр по этому поводу высказывался.

kyberpunk
Модератор
отправлено 09.06.12 18:33  | 
  # 3003

Doctor_Joker писал:

Ну Пиздюлятор же.
Он сам так говорил

Ну тогда уже вернее Опиздюлятор. Но гораздо лучше Отпиздошиватель