RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Red / ООП

MrRose   
23 Октября,
2011

ООП. Перевод Гоблина, озвучка MrRose

Озвучка соответствует Гоблину на 98,8%, по причине того что местами менялся порядок слов, ещё коечто добавлялось, и, в конце, я не сдержался и не матюкнулся.
Озвучивал с удовольствием, но с простудой, поэтому Володарский во все поля. © MrRose

ООП MrRose по переводу Гоблина Баннер


Озвучка MrRose по переводу Гоблина

Испанский постер доблестно перерисовал timyrovecTM.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

Bloodymetall
отправлено 24.10.11 03:09  | 
  # 1627

Дорожка сведена, релиз сегодня, днем.

MrRose
Озвучка
отправлено 24.10.11 04:43  | 
  # 1628

Это просто отличная новость.

MrRose
Озвучка
отправлено 27.10.11 14:08  | 
  # 1681

Копать-колотить! Меньше чем за неделю этот фильм скачало народу больше чем оба два моих предыдущих перевода вместе взятых.

Perevodman
отправлено 27.10.11 18:37  | 
  # 1682

MrRose:
Фильмы 2010-11 больше скачивают при любом раскладе, тут как бы сранивать смысла нет

MrRose
Озвучка
отправлено 27.10.11 18:46  | 
  # 1683

Щас посмотрел фильм полностью. Косяков нашёл дохера просто))))

kyberpunk
Модератор
отправлено 28.10.11 04:21  | 
  # 1688

MrRose писал:

Косяков нашёл дохера просто

В переводе?

MrRose
Озвучка
отправлено 28.10.11 04:59  | 
  # 1689

kyberpunk:
В озвучке.
В переводе косяки я давно заметил там их тоже дохерень.

Userman4ik
отправлено 16.11.11 13:27  | 
  # 1985

Косяков…..на пример???

MrRose
Озвучка
отправлено 16.11.11 14:12  | 
  # 1987

Userman4ik:
Впадлу щас фильм пересматривать чтобы искать. Спроси ты пораньше я бы давно написал

Userman4ik
отправлено 16.11.11 18:09  | 
  # 1990

Я только седня зарегался :-P

MrRose
Озвучка
отправлено 16.11.11 18:36  | 
  # 1991

Userman4ik:
Я щас ничего не вспомню, кроме того что фраза «С этим будут проблемы» у Гоблина звучала как «Хочешь отказаться»