Комната страха. Перевод Евгений Гаевский

Авторский перевод Евгения Гаевского. За дорожку спасибо DREADG!

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

Фильм Финчера, отличный

0

На днях кассету с этитм фильмом выкинул, как знал.

0

Товарищи, подсобите в скачивании плиз! =)

0

Вот что значит правильная озвучка! Давным-давно смотрел этот фильм в дубляже и мне он показался первостатейным УГ.

А в обработке Евгения картина, натурально, искрит эмоциями и драйвом, первоклассная работа! :oops:

Не понял только почему док Майлз (бандит в маске), когда всё пошло наперекосяк, не звякнул своему лепшему корешу Чеву Челиосу? Думаю, ни у кого нет сомнений, что Чев разрулил бы всё в пять сек :mrgreen:

0

Спасибо.
По ссылке тишина.
Поделитесь пожалуйста дорожкой.

0

Кому: 7654

> Думаю, ни у кого нет сомнений, что Чев разрулил бы всё в пять сек

Адназначна. Круче Чева никого нет в природе, даже Чак Норрис смиренно стал вторым номером. Челиос бы и Халка лопнул, пойди тот против. :mrgreen:

0

В сети есть 720p c дорожкой Гаевского в комплекте, но звук в ней убитый напрочь. Кто-нибудь еще может поделиться нормальным звуком, или она везде такая?

0
 
Знаете ли вы, что…
Дэвид Кепп написал черновой вариант сценария за шесть дней.
По словам Дэвида Финчера,во время съёмок Кристен Стюарт выросла более чем на три дюйма (7,6 сантиметра). Она была ниже Джоди Фостер, когда начались съёмки, и выше неё, когда съёмки подходили к концу.
Во время съёмок, Джоди Фостер была беременна. Так как съёмки затянулись, то студии пришлось подождать, пока Фостер родит своего второго ребенка, и после этого сможет вернуться для пересъёмок.
Изначально Николь Кидман должна была исполнить роль Мэг Олтман, а Хайден Панеттьери сыграть её дочь, Сару. Незадолго до начала съёмок Хайден заменили Кристен Стюарт. Спустя восемнадцать дней с начала съёмок из проекта выбыла Кидман из-за осложнений травмы колена, полученной во время съёмок "Мулен Руж" (2001). Дэвид Финчер предложил студии закрыть проект, однако студийные боссы решили по-другому. Главная роль была предложена Джоди Фостер, которая в то время должна была возглавить жюри Каннского кинофестиваля. Джоди отказалась от поездки в Канны, для того чтобы поработать вместе с Финчером, у которого она должна была сыграть еще в "Игре" (1997), но её роль в конечном итоге была переписана и досталась Шону Пенну. У Фостер было всего лишь девять дней, для того чтобы подготовиться к своей роли.
Дэйви Чейз проходила пробы на роль Сары.
Роль Рауля была предложена Мэйнарду Джеймсу Кинэну.
Голос подруги Стивена Олтмана принадлежит Николь Кидман.
Эндрю Кевин Уолкер, сыгравший соседа напротив дома Мэг, написал сценарий фильма "Семь" (1995), режиссером которого был Дэвид Финчер.
В данном фильме сыграли три актера, до этого поставившие свои собственные фильмы: Джоди Фостер, Форест Уитакер и Дуайт Йоакам.
Изначально Сандра Буллок должна была сыграть главную роль.
Начальные титры были сделаны компаниями "The Picture Mill" и "ComputerCafe". На их создание ушло около года.
Изначально Адам Голдберг должен был сыграть Джуниора.
Дариус Хонджи покинул проект после двух недель съёмок. Однако в титрах он всё же числится, как один из операторов фильма.
Идея фильма возникла у Дэвида Кеппа, после того как он прочитал статью о "безопасных комнатах" в "The New York Times" и застрял в лифте дома, где он живет.
Все сцены, происходящие внутри дома, снимались в хронологическом порядке точно так же, как они идут в фильме.
Сотовый телефон Мэг (Джоди Фостер) — Nokia 8890.
0

Ну блин . что за косяки при сведении дорожки ? Фон перевода наложен с эффектом эха , пипец как заметно, например, при захлопывании дверей ( :grin:

0

Кому: SokoL

Отказать. Это оригинал. Я ещё на кассете смотрел в убляже — то же было. Да и сам подумай, причём тут перевод и звук двери :???:

0

Кому: Старый

Я и говорю что сам перевод чист. а оригинальная дорожка нет. как это получилось непонятно, но то что на ней есть эффекты эха это точно, я сравнил с оригинальной дорогой и там всё ок, бывает к сожалению :?:

0

Кому: SokoL

Хронометраж, видимо, не совпадал.

Скорее всего, пережатие по времени даёт эффект искажений (можно либо перевод не трогать, а оригинал пережать, либо наоборот).

0

Кому: Гаевский

отказать, Жека!

0

А есть возможность сделать хорошую дтс-дорогу?

0

Кому: Старый

> отказать, Жека!

Воу-воу! Я просто предположил!

0

Маленькая МКВ-шка…с сабами (есть русские нецензурные)…вроде нормально получилось!!!
https://yadi.sk/i/xd8fKKlt3N9ZgQ

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля