Под Покровом Ночи (правильный перевод)

Описание: Сейчас Сюзан Морроу - жена не самого удачливого бизнесмена и хозяйка галереи. В прошлом она была замужем за начинающим писателем Эдвардом Шеффилдом, но счастье продлилось недолго. Спустя почти 20 лет Эдвард присылает Сюзан роман "Ночные Животные." По мере прочтения посвящённой ей книги, Сюзан живо представляет описываемые события и начинает замечать то, что пугает её до дрожи...

Пояснительный очерк: Свежий фильм модельера (и режиссёра-перфекциониста) Тома Форда был неоднозначно принят как зрителями, так и критикой - его либо ненавидят, либо обожают (ещё не понимают, но такие отсеиваются почти сразу). Начальными титрами Форд отпугивает случайного зрителя, после чего разворачивает самую красивую и холодную историю мести последних лет. Экранизация и без того сложного романа "Тони и Сюзан" долго шла к зрителю (прямо как книга долго шла к читателю), но итог того стоил - множественные номинации на различные премии и особый приз Жюри Венецианского Кинофестиваля. Мощнейшие актёрские работы Майкла Шеннона и Аарона Тэйлора-Джонсона, блестящий сценарий Форда - не отказывайте себе в удовольствии, посмотрите это великое кино

Перевод - MartinaG
Релиз доступен благодаря вложениям пользователей Переулка Переводмана: shagrath88, 7654, Loki1982, iVov4ik, Аноним, Wa1ker, spiralarch, MaXim, Shrooms, ACID, RafL, СерП, Amadeys, iNstIGGAtor
Работа со звуком - Переводман
Постер - Ольга Левицкая

Скачать:






Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...




Комментарии

Ура и всем спасибо за!
Далее по курсу — Хранители

0

Кому: Doctor_Joker

есть подобное кино, на котором так и просится твоя маркировка))

0

всем огромное спасибо!

0

Спасибо всем! Описание интригует

0

Форд просто рушит искомые правила кинематографа, что месть это дорога в никуда, путь к разрушению. Посмотрев данный фильм вы поймёте почему. Шеннон прекрасен

0

:roll: :roll: :roll:
Дождались!!!!
Всем огромное спасибо!!!

0

Как всегда на высоте!! Thank You very much!!

0

Да уж, это великий фильм))) А за перевод спасибо.

0

В сборку вкрался косяк, рип и дорожка перезалиты…

0

Звуковая дорожка:
https://1drv.ms/u/s!AlKMffpHsiYT_Q40So_tOAST4ATf
PS: удалите пожалуйста выше ссылку.

0

Пожалуйста встаньте на раздачу….

0

Дорожкой может кто поделиться?

0

Кому: potroks

 
https://yadi.sk/d/TYXBcixFRNmyUg
0

Кому: iVov4ik

Вот за это Вам большое человеческое спасибо.

0

Кому: iVov4ik

> <a href="https://yadi.sk/d/TYXBcixFRNmyUg" rel="nofollow">https://yadi.sk/d/TYXBcixFRNmyUg</a>

Добрый день! Ссылка уже не рабочая — пожалуйста выложите ещё разок…

0

Кому: iVov4ik

Добрый день! Ссылка уже не рабочая — пожалуйста выложите ещё разок…

0

Кому: potroks

Добрый вечер!
Хочется и Вам сказать: "Большое спасибо", коль уж Вы последний с кем поделились дорогой… Не жмитесь — выкладывайте на файлообменник, можете сразу два перевода в одну папку — я уж раз0берусь… :roll:

0

Пожалуйста, DTS-HD: yadi.sk/d/dMLHc72lsGwZ4w

0

Кому: Valter5559

Спасибо за помощь! :roll:

0

| Регистрация

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля