RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Deadpool / Дэдпул

Doctor_Joker   
25 Декабря,
2016

Дэдпул (правильный перевод) AWARDS

Описание:
Уэйд У. Уилсон - гордость Канады. Правда, сама Канада об этом не знает. Ну да не беда, самозваная гордость из города Регина вследствие прискорбных обстоятельств становится участником программы "Оружие Икс", теряет человеческий облик и умирает внутри. Зато приобретает способность не умирать снаружи. Но теряет девушку. В общем, кое-какому британскому эффективному менеджеру, лишившему Уэйда всего дорогого придётся несладко, ведь за дело берётся обновлённый Уэйд по кличке Дэдпул. И полетит британский флаг по американским закоулочкам... И не только британский. И не только флаг. Будет, в общем, весело.

Дэдпул (правильный перевод) Мудак_Эдишон

Пояснительный очерк:
У меня вообще с фильмом "Дэдпул" довольно-таки неприглядная история. Героя этого я люблю, он смешной и мерзкий. Очень похабная сволочь. После первых трейлеров фильма от него отталкивало всё - ну, вот этот вот натужный юмор про член, говно и муравей, прибаутки про кожаные штанцы, а также Райан, чёрт его дери, Рейнольдс. Чем ближе был выход в кино - тем невыносимее становилась ситуация, казалось, что Уэйд, собака женского пола, Уилсон вылезет из-за угла моего дома. Промо было, в общем, крайне навязчивым. А фильм, в итоге, оказался вполне себе приятным. Посмотрел и забыл. А тут, значит, служебный долг нагрянул и довелось пересмотреть (и переработать). Оказалось - это ОЧЕНЬ смешное (временами даже натужно, но смешное) кино. В нём каждая строчка - если не юмор и не отсылка, то суровейшая комиксная серьёзность. Из-за чего перевод дался не очень просто и не без головной боли. Очень много отсылок, некоторые из которых ПРИШЛОСЬ адаптировать, потому что иначе фильм прошлось бы смотреть с распечаткой в руках. Рейнольдс вообще сказал, что в фильме спрятано больше СОТНИ отсылок для фанатов Дэдпула и не только. И на этих словах представляю вам

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО СУМАСШЕДШЕМУ МИРУ ДЭДПУЛА (КИНОШНОГО, ПОТОМУ ЧТО С КОМИКСНЫМ РАЗБИРАТЬСЯ ЗАБОДАЕШЬСЯ)

  1. Полагаю, у вас есть вопросы к постеру? Да, кроме шуток, Дэдпул был рассмотрен как кандидат наградного сезона и... внимание... теперь претендует НА ДВА ЗОЛОТЫХ ГЛОБУСА. Такие дела. Теперь к основному блюду.
  2. Первым делом наряду с "безумными" титрами мы видим стакан Роба Л. - это, конечно, про Роба Лайфелда, создателя Дэдпула и не только.
  3. Далее - да, Рейнольдс ДЕЙСТВИТЕЛЬНО был назван самым сексуальным. Вот - настоящая обложка.
  4. Рейнольдс СТРАШНО ненавидит фильм "Зелёный Фонарь", настолько, что пинает его за фильм аж несколько раз. Вот - первый
  5. Помните Единорожку Капитана Бумеранга из Отряда Самоубийц? У Дэдпула есть аналогичный фетиш - он без ума от бренда Hello Kitty, это единственный твиттер, который он фолловит в, вау, Twitter-е.
  6. Под финал титров идёт отсылка к названию комикса о Дэдпуле (одному из первых) - Привет! Это Дэдпул!
  7. В фильме много песен и, порой, это играет довольно важную роль для повествования, потому песни переведены. Но мы к этому ещё вернёмся.
  8. Мамка Твоего Врага - вообще, если не кривить душой, это была адаптация-деградация. Чтобы всем было понятно, потому что шутки про жирную мамку популярны всегда. А так - речь про маму Джун, одну из самых известных (и жирных) мамаш Америки. Известна оригинальная мамаша своей дочерью, зовут которую Хани Бубу, она была участницей шоу "Малышки и Тиары", потом её семейство получило свои собственные реалити-шоу и это, в общем, история не про это вот. Посмотрите 9 серию 16 сезона Южного Парка и всё поймёте. Короче, это шутка про жирную мамку. Так-то!
  9. Создатели очень хотели подчеркнуть, что Дэдпул инфантильный дурачок. Отсюда вам и часы с Adventure Time, и плеер, по-детски подписанный плеер Уэйда
  10. Shoop - композиция, исполненная в музыкальном жанре "негры читают тексты за свою судьбу-кручинушку" ВИА Соль-да-Перчик. В смысле, Salt-n-Pepa. В фильм добавлена по той простой причине, что год её выхода совпадает с годом выхода первого сольного комикса о Дэдпуле. Кстати, Salt-n-Pepa очень хотели заглянуть в сиквел, так что мало ли чего...
  11. Тросомаха и австралийские колобки с пушком - это, конечно, про несчастного Хью Джекмана. Рейнольдс мало того, что фразы о нём произносит с австралийским акцентом, так ещё и на его гомосексуальность напоминает. Любит, наверное.
  12. "Ни шагу назад" - эти слова известны каждому, кто в школе хорошо учил историю. Названием известнейшего военного приказа переведён девиз Дэдпула Maximum Effort, т.е. "прикладываю максимальные усилия, не отступаю". Потому и "ни шагу назад", оно ещё и по сюжету хорошо ложится.
  13. Когда Уэйда бьют головой о приборную панель в машине, первой мелодией включается тема из классического сериала по "Бэтмену", такой вот подкол старины.
  14. Во время проезда по шоссе видны такие вот таблички с указаниями дорог, они тоже непростые. На них указаны имена некоторых лиц, работавших над фильмом и комиксом. Есть даже проезд имени Тима Миллера, режиссёра фильма.
  15. Вдогонку к улице Лайфелда мы видим бульвар Паркера, да-да. Того самого Человека-Паука. В комиксах Дэдпул и Паучок часто работают вместе (и соперничают).
  16. Дэдпул просто одержим рождеством. У него даже патронов ДВЕНАДЦАТЬ, ну прямо классическая праздничная песня. И не забудем про рождественские планы/ подготовку к убийству.
  17. Да, тут есть Люди-Икс. Но фильм недорогой, потому их всего двое.
  18. Колосс. Ох уж эта жестянка, супер-графон на ножках. Русский металлический супергерой Пётр Распутин в фильме живёт смеху и сурового акцента ради. Фото нет, но вы его сразу узнаете.
  19. Чтобы вы вдруг не подумали, будто это кино НЕ по комиксам, сюда добавили фирменный самолёт Людей-Икс
  20. Даже с сестрой Маргарет не всё так просто. Это ещё и отсылка к комиксу Люди-Икс 2099, кроме того, что показатель НИЧЁ СВЯТОВА.
  21. Роб Лайфелд... Да, снова. Появляется в фильме
  22. Уилсон рассказывает Хорьку о своём спецназовском прошлом. Страшном, ужасном. Да-да, об этом.
  23. А это - как ни странно ПУЛЯ из комиксов. В смысле, Гэндальф Жирный, так называется персонаж "Пуля" из одного из комиксов про Отряд Икс.
  24. Кстати, о Дэдпуле. Dead pool - тотализатор смерти. Только в оригинале играли в него учёные, работавшие над Орудием Икс, мол, кто выживет, кто сдохнет. Здесь же это тотализатор в баре, кстати, приглядитесь и увидите много знакомых имён. Даже Рейнольдса и Ти Джея Миллера (Дэдпула и Хорька).
  25. TGI Friday's/Фрайдис - ещё одна сеть ресторанов по типу KFC, МакДо и Сабвэй.
  26. Вольтрон - защитник Вселенной - это такой мультфильм.
  27. Звёздные Войны и Империя - это, как ни парадоксально, действительно повод для срача. Когда Лукас только задумывал ЗВ, никаких эпизодов не было. Были только названия, так что Ванесса поправляет Уэйда, мол, Йода на Люка запрыгивает не в "Звёздных Войнах" (4 эпизоде), а в "Империи Наносящей Ответный Удар" (5 эпизоде). Такие пироги.
  28. Я будто на компьютере тебя создал - отсылка к классическому фильму "Ох Уж Эта Наука!" про двух щеглов, создавших девушку на компьютере.
  29. Лиам Нисон и три фильма - ну вы поняли. Taken, они же Похищенные или Заложница.
  30. Укушенный радиоактивным шарпеем - отсылка к комиксам про Человека-Паука.
  31. Рейнольдс НАСТОЙЧИВ в своей ненависти к Людям-Икс: Росомаха, где Дэдпул был впервые испорчен продюсерами и всеми причастными. Смотрите, какой бесстыдник
  32. Ку-Клукс-Клан, Канье Уэст и Гарлем - НЕСОЧЕТАЕМЫЕ ВЕЩИ. Ненавистники чёрных и чёрные. Поняли? Больно всем причастным.
  33. Мафон под окном и песня Wham! - отсылка к фильму "Скажи Что Угодно", где герой Джона Кьюсака производил аналогичные действия.
  34. Агент Смит - да, Матрица. А к намёку на педофилию мы ещё вернёмся.
  35. МакЭвой и Стюарт - разные версии профессора Ксавьера из, соответственно, новых фильмов о Людях-Икс и старых. Это пролом четвёртой стены, к слову.
  36. Шинейд О'Коннор и Рипли из "Чужого-3" - бритоголовые женщины, одна скандальная певица, вторая - Сигурни Уивер.
  37. Бедная твоя жёнушка - отсылка к комиксной жене Колосса, Китти Прайд.
  38. Сквирт кровушки в лицо - отсылка к омерзительной песне с наглядным названием.
  39. "Живой или мёртвый..." - отсылка к Робокопу
  40. Фразочка про зелёный и анимированный костюм - Рейнольдсу ОЧЕНЬ не нравится фильм про Зелёного Фонаря
  41. Брюс? Скотт? - угадывая имена Аякса, Уэйд называет настоящие имена Халка и Циклопа.
  42. Остин Пауэрс - британский шпион американской придумки. Адаптация малоизвестного у нас персонажа Джона Клиза по имени Бэзил Неурядиц из сериала 70-х годов.
  43. Ещё один персонаж "Отряда Икс" засветился в фильме. Мэрроу, видите, какая красавица?
  44. Бернадетт Питерс — американская актриса, певица и писательница, обладательница трёх премий «Тони», четырёх «Грэмми» и «Золотого глобуса»
  45. Мередит Бакстер Бирни — американская актриса и продюсер, четырежды номинант на премию «Эмми». Она наиболее известна по ролям в телесериалах «Семья» и «Семейные узы»
  46. Рози О’Доннелл — американская телеведущая, комедийная актриса, продюсер, певица, блогерша, ЛГБТ-активистка и медийная личность. Неприятная женщина, в общем.
  47. Шутеечки про зашитые губы и сцепленный рот - да, эта песня будет В Е Ч Н О Й
  48. Юта - штат, полный гор.
  49. Фредди Крюгер - главный злодей фильмов про улицу Вязов. Похож, правда?
  50. Страхалк и Капитан Дэдпул - выбирая кличку Уэйду, Хорёк произносит имя Scaredevil - то есть, Страшный Сорвиголова, для лучшего звучания сделана игра слов от имени Халк. Капитан - либо в честь Капитана Америки, либо в честь Капитана Марвел.
  51. Начало франшизы - не прогадали, франшиза "Дэдпул" запущена на полную мощь, пишется второй фильм, продумывается третий, в планах - ОТРЯД ИКС. 760+ миллионов долларов сборов по миру это не хухры-мухры.
  52. Рэп про Дэдпула - сперва был записан для видеоигры про героя, потом переписан под фильм. Переведён и пущен субтитрами
  53. Сабвей-чувачок - речь про Джареда Фогеля, лицо франшизы Subway, впоследствии раскрытого педофила. Я же говорил, что мы вернёмся к шуткам про педофила.
  54. Крэйгслист - это такая онлайн-доска объявлений.
  55. KFC - McDonalds только про курочку.
  56. Полуночный просмотр Блэйда-2 - отсылка к тому, что Рейнольдс снимался в Блэйде-3, который принято считать богомерзким.
  57. Камео, бесплатное и беспощадное - запомнили дедушку в стрип-клубе? Стэн Ли, папа Marvel.
  58. За дело, Тигр - отсылка к классической фразе Мэри Джейн Уотсон, девушки Питера Паркера, Человека-Паука.
  59. Рэй Чарльз и Стиви Уандер - чернокожие музыкальные исполнители, оба слепые. В фильме выступают адаптационными прозвищами.
  60. X gon' give it to ya - кроме того, что это крутая песня, это ещё и гимн местных Людей-ИКС.
  61. Четвёртая стена проламывается настолько часто, что однажды она проламывается в квадрате. ЧС - это когда герой понимает, что находится в художественном произведении.
  62. База Аякса - хеликэрриер из фильма про Мстителей, замаскированный, чтобы не платить отступные большому Файги.
  63. К слову, Ванесса и Боб - в комиксах тоже не простые люди. Суперзлодейка и друг-враг Дэдпула, соответственно.
  64. Четыре самых всратых момента из пяти - речь, конечно, про четыре ужасных комикс-фильма из пяти, в которых снимался Рейнольдс. Блэйд-3, Росомаха, RIPD, Зелёный Фонарь. Дэдпул - успешный, это факт.
  65. Дружелюбный сосед Дэдпулио - отсылка к классическому описанию Человека-Паука.
  66. Заключительная сцена выполнена в духе фильма "Выходной Ферриса Бьюллера", там аналогичная сцена после титров.
  67. Кейбл - действительно очень крутой персонаж, на его роль уже проводят кастинг. Хочет сам и хотят того фанаты - Стивен Лэнг, он же мощнейший пенсионер из фильма Не Дыши

На этом путеводитель закончен. А ещё у фильма качающий саундтрек от Junkie XL и ещё всяких крутых ребят. И Wham! Это важно. Приятного просмотра!

Трейлер, если вы не можете определиться (ДО СИХ ПОР) смотреть ли вам это кино

Заказ - dikii
Работа со звуком - Переводман
Постеры - Ольга Левицкая

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 25.12.16 00:28  | 
  # 51564

С католическим рождеством и открытием наградного сезона! (да, я не устану шутить касательно того, что Дэдпул претендует на ЁБАНЫЕ ГЛОБУСЫ)

potroks
отправлено 25.12.16 00:32  | 
  # 51565

Спасибо.

napaHouk
Генеральный спонсор
отправлено 25.12.16 00:35  | 
  # 51566

Ох ебаааать…
Всем причастным СПАСИБО!!! :roll:
(ушел читать отсылки)

wasp00000
отправлено 25.12.16 00:42  | 
  # 51567

Зверско круто!Спасибо!!

Avatar-Lion
отправлено 25.12.16 01:14  | 
  # 51568

Охренеть… Зачётный повод пересмотреть сей мощный фильм.

7654
Участник сборов
отправлено 25.12.16 01:26  | 
  # 51569

Так, пока никто не успел, буду первым! :sad:

А ЗАЧЕМ, БЛЯТЬ, ЭТО НУЖНО, ВЕДЬ ЭТОТ ФИЛЬМ УЖЕ ЕСТЬ В ПРАВИЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ!!!

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 25.12.16 01:31  | 
  # 51571

Кому: 7654

> А ЗАЧЕМ, БЛЯТЬ, ЭТО НУЖНО, ВЕДЬ ЭТОТ ФИЛЬМ УЖЕ ЕСТЬ В ПРАВИЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ!!!

А правильность фильма усилена вдвое теперь!!!

А если серьёзно, то фильм открыт к интерпретациям, как Ванесса к новым клиентам.

СерП
отправлено 25.12.16 01:33  | 
  # 51572

Кому: Doctor_Joker

Браво! :oops:

sa1992
Участник сборов
отправлено 25.12.16 01:57  | 
  # 51573

Спасибо!!!! еще один охуенный перевод!!! :roll:

7654
Участник сборов
отправлено 25.12.16 02:09  | 
  # 51574

Кстате(с), раз уж упомянули «Отряд самоубийц» :sad:

Не даёт мне покоя одна мыслишка.

А не ссучился ли, часом, Дэдпул? Не подался ли он в ментовню? Ведь чувака с бумерангами в алмазном хранилище повязал ну очень похожий на него перец, хе-хе(с)

kyberpunk
Модератор
отправлено 25.12.16 04:29  | 
  # 51575

Кому: 7654

> А не ссучился ли, часом, Дэдпул? Не подался ли он в ментовню? Ведь чувака с бумерангами в алмазном хранилище повязал ну очень похожий на него перец, хе-хе(с)

Ага, из Марвел заскочил, дисишникам поднасрать)

Старый
Участник сборов
отправлено 25.12.16 04:56  | 
  # 51576

Док. Это в твоём переводе? Ебанарот, ,, спасибо, сердце чуть не выскочило, щас заценю. Дикий просто Монстр)))))

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 25.12.16 06:30  | 
  # 51580

Кому: 7654

> Так, пока никто не успел, буду первым!
> А ЗАЧЕМ, БЛЯТЬ, ЭТО НУЖНО, ВЕДЬ ЭТОТ ФИЛЬМ УЖЕ ЕСТЬ В ПРАВИЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ!!!

так ты первый кто хочет быть посланным нахуй что ли — МОИ БЛЯТЬ ДЕНЬГИ, ЧО ХОЧУ ТО И ДЕЛАЮ….НИКОГО БЛЯТЬ НЕ ЗАСТАВЛЯЮ СМОТРЕТЬ :|

киношку давно планировал у алексея, еще до выхода его в кинотеатрах, поэтому не смотрел ни в чьем переводе и озвучке, год воздержания ёптать
алексей, переводман, ольга спасибо вам огромное :roll:

Старый
Участник сборов
отправлено 25.12.16 07:04  | 
  # 51582

Кому: dikii

так он стебёт))))

Гаевский
Автор
отправлено 25.12.16 08:22  | 
  # 51584

Кому: Старый

Это такой привет премудрым пескарям. да.

Типа, всех с Рождеством!

Старый
Участник сборов
отправлено 25.12.16 08:33  | 
  # 51585

я блять будто впервые смотрю, да простит меня Евгений, чьи переводы просто вышечные

Гаевский
Автор
отправлено 25.12.16 09:01  | 
  # 51586

Кому: Старый

[поднимает палец вверх]

Если кто-то смотрит Мёртвого Бассейна не в моём переводе, да падут все беды мира на его дом!!11

Фильм-то для перевода непрост. Я более чем уверен, что далеко не всё получилось (у меня).

А как с озвучкой охеревать прищлось…

[уходит в мир ужасающих флэшбеков]

Старый
Участник сборов
отправлено 25.12.16 09:08  | 
  # 51587

Кому: Гаевский

Различные переводы помогают лучше понять тонкости.

Алекс ., Владимир, Переводман, очередной поклон, шедевр пересмотрен

dikii
Генеральный спонсор
отправлено 25.12.16 10:45  | 
  # 51588

Кому: Старый

ну таки и я шуткую :razz:

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 25.12.16 10:53  | 
  # 51589

Кому: Гаевский

> А как с озвучкой охеревать прищлось…

Озвучка очень заебись, кстати, уложено — моё почтение.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 25.12.16 10:57  | 
  # 51590

Жаль, конечно, что пидораска Рейнольдс не выпустит режиссёрку, он там, кроме всего прочего, обещал новые хохмы Хорька. Но тогда пришлось бы смотреть, как Хоря ебёт бабку. Да, это тоже отсняли. Блядь.

maxwell_kennedy
отправлено 25.12.16 15:18  | 
  # 51596

А можно дорожку поменьше (ну хотя-бы в AC3 640)

Старый
Участник сборов
отправлено 25.12.16 15:33  | 
  # 51597

Кому: maxwell_kennedy

из рипа выдерни

napaHouk
Генеральный спонсор
отправлено 26.12.16 04:06  | 
  # 51662

Док, как всегда АХУЕННА! Ниебическая проработка и туева хуча отсылок, это заебись. «Блиноблядь!» (с) :mrgreen:
Ну и я буду не я, если… :smile:

На 00:36:41 реально не смог расслышать чего там «как говна за баней», потом понятно догадался что «баб», но расслышать таки не смог, возможно проблема чисто моих херовых ух и слуха :razz:
00:51:34 «он это заслужил». Док, тут реально тяжко соотнести русский язык и картинку. Ну то есть, если показывают соревнования, и победу и кто-то говорит «он это заслужил» — ОК, так и должно быть, но здесь таки «ОНИ или «МЫ» это заслужили» или «это нам за дело». То бишь диссонанс от кадра где он бьёт по лицу и фразы «он заслужил». Скорее тогда «ему таки разок можно» или «он
насосал

настродал на это».
01:05:24 — 01:05:31 — потерялась шутка про «леди». Ну то бишь «старушечьи труханы» и потом «но ты не леди». Может имелось ввиду «труханы старой леди»? Из серии: «тут пахнет труханами старой леди» — «да, я старая и ношу труханы» — «но ты не леди» — тогда работает.
01:20:26 — субтитры к рэпаку — «Бля, подождёт, пока ты подорвёшься». Прям вот «бля» подождёт? ))) Может таки «Подождёт, бля, пока ты подорвёшься»? Ну или на худой конец поместить «бля»в конец первой строки?

Всё. Внутренний перфекционист спокоен :smile:

Ну и ещё про отсылки.
36. Так лысые или бритые? :razz: Ёжик, под машинку, коротко стриженные, и т.д., но точно не лысые. Лысые обычно это в фильмах где химиотерапия…
Ну и ещё я б добавил:
66. Топографическая карта Юты = горный штат США = топографическая карта высот и равнин напоминает рисунок физиомордии Дедпула.
67. Финальная битва происходит на недостроенном хэликэрриере (вымышленном летающем авианосце), что также отсылка ко вселенной Марвел. Выглядит немного не так, чтобы не платить за оригинальный образ )

Podzhog
отправлено 26.12.16 09:09  | 
  # 51668

Джордж Майкл из Wham! — всё.

Гаевский
Автор
отправлено 26.12.16 09:43  | 
  # 51669

Атас. Что-то кучно под конец пошло.

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 26.12.16 11:01  | 
  # 51670

Кому: napaHouk

> Ну и я буду не я, если…
1) Да, баб.
2) Он заслужил подразумевалось, как «заслужил страданиями»
3) Недогляд, ты прав!
4) Ну тут уже кто как матом матерится, ггг)

Но ты знаешь, что делать для идеального построения всего))))

>Так лысые или бритые?

Бритые, конечно, это я чото провтыкал

Остальное добавил

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 26.12.16 11:15  | 
  # 51671

А Джорджу Майклу — светлая и вечная.

jazznblues
отправлено 26.12.16 11:29  | 
  # 51673

В тотализаторе присутствуют Оззи Осборн и, внезапно, V. Putin %)

Start.Point
Участник сборов
отправлено 27.12.16 00:04  | 
  # 51701

:roll:

mestereo2110
отправлено 27.12.16 18:13  | 
  # 51727

Кому: 7654

Это ж Флеш вроде был. Учите мат.часть :mrgreen:

VitVil
V.I.P.
отправлено 28.12.16 22:07  | 
  # 51764

Звуковая дорожка
https://cloud.mail.ru/public/7FLk/7FPbDPgmA
Пароль:
perevodman.com/avo/doctor-joker/38209

Matriarh
отправлено 29.12.16 02:19  | 
  # 51773

Отличнейшее кинцо!!! «Какого чертополоха»(с) Куча стеба, перевод выше всяких похвал. :roll: :roll: :roll: