RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

The Town / Город

Perevodman   
26 Июля,
2013
Город. Перевод М.Чадов

Перевод и озвучка Михаил Чадов. Переведена Расширенная версия / Extended Cut. Генеральный спонсор - будулайроманов. Работа со звуком Переводман.

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 09.01.15 20:48  | 
  # 20596

В 480р выложете?

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 06.12.16 18:58  | 
  # 50731

Раздайте пожалуйста фильм

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 06.12.16 19:04  | 
  # 50732

Кому: Kruj0k

щас на ядиск закину, я нуб)

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 06.12.16 19:11  | 
  # 50734

Кому: Kruj0k

> В 480р выложете?

ой, прости, у меня 4,36ГБ, ПОЙДЁТ?

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 06.12.16 19:16  | 
  # 50735

Кому: Старый

Ага, пойдет

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 06.12.16 19:55  | 
  # 50739

https://yadi.sk/i/ini7koje32Nb3S

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 09.12.16 19:44  | 
  # 50862

Кому: Старый

Большое спасибо :oops:

7654
Спонсор
отправлено 09.12.16 19:53  | 
  # 50863

Кому: Старый

Спасибо! :oops:

Качаю!!! :roll:

7654
Спонсор
отправлено 10.12.16 01:17  | 
  # 50877

Сегодня уже поздно, а завтра первым делом гляну что ж это за альтернативка такая? Кто в ней выжил, а кто прижмурился или присел, прям жуть как интересно.

Ещё раз спасибо Старому за возможность ознакомиться с проёбанным в своё время фильмом :oops:

7654
Спонсор
отправлено 10.12.16 22:25  | 
  # 50929

НИИБИЧЕСКИ, чивоужтам(с) :oops:

Это не только альтернативка, но и расширенка, на целых пол-часа длиннее театралки. Некоторые моменты действительно можно было безболезненно отчикать при монтаже, а иные эпизоды, как это и бывает в режиссёрках и расширенках, очень здорово, а в данном случае чуть ли не радикально смещают акценты.

Ну и альтернативная концовка… Позволю себе утверждение, что именно она и была основной изначально, ибо куда более логична и цельна, к ней грамотно подводили и действие и зрителя чивоужтам(с) Именно тут действительно связались все концы.

Вот только она оказалась, с позволения сказать, очень европейской, если вы понимаете о чём я.

Посему, её увы-увы, скомкали и переиграли на попсовый пиндосский манер.

К счастью, теперь удалось увидеть сию картину именно так, как она задумывалась изначально.

Поклон всем причастным к появлению данного релиза.

Отдельный респектище Старому! :oops:

napaHouk
Генеральный спонсор
отправлено 10.12.16 22:55  | 
  # 50932

Вот так всегда. 7654 расхвалит и прям чешется пересмотреть что ж там такое задумывалось Беней изначально :razz:

СерП
Участник сборов
отправлено 11.12.16 13:15  | 
  # 50943

Кому: napaHouk

> Вот так всегда. 7654 расхвалит и прям чешется пересмотреть что ж там такое задумывалось Беней изначально

:idea:

СерП
Участник сборов
отправлено 11.12.16 13:19  | 
  # 50944

Через торрент не тянет. Качаю по ссылке Старого, через Яндекс диск. Спасибо!

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 12.12.16 15:03  | 
  # 50992

Кому: 7654

> Отдельный респектище Старому!

в краску вогнал :smile:

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 12.12.16 15:04  | 
  # 50993

про финал да, тут реалистичнее. как в жизни, ьпорой мелоч упустишь, недооценишь и именно она сбивает тебя с ног со всех сил

VitVil
V.I.P.
отправлено 15.11.17 13:40  | 
  # 63589

Звуковая дорожка

1drv.ms/u/s!AlKMffpHsiYTgP9FtUM9aGOKeRU3CA
stimco
Спонсор
отправлено 15.03.18 22:48  | 
  # 68041

Кому: VitVil

Спасибо.

stimco
Спонсор
отправлено 16.03.18 10:51  | 
  # 68049

Перевод класс, но одна беда.
перевод тихо наложен и в переводах Михаила это частенько.

Perevodman
̿̿ ̿'̿'\̵͇̿̿\з=( ͡ °_̯͡° )=ε/̵͇̿̿/’̿’̿ ̿ ̿̿ ̿̿ ̿̿
отправлено 16.03.18 11:53  | 
  # 68054

Кому: stimco

Можно пересобрать, если что. Хоть так, чтоб оригинала вообще не слышно было)) Любой каприз, как говорится)))

stimco
Спонсор
отправлено 16.03.18 12:25  | 
  # 68056

Кому: Perevodman

я не в претензии. спасибо за работу.
но в начале фильма(первое ограбление) перевод растворяеться в оригинале , на 2-3 дб повыше бы.
и вопрос не по теме
- как из Украины сбросить деньги на переводы.
Сепасибо.

stimco
Спонсор
отправлено 16.03.18 12:28  | 
  # 68058

Кому: Perevodman

сколько будет стоить голос или дорожка пересобранная.
очень уж нравится перевод.

Perevodman
̿̿ ̿'̿'\̵͇̿̿\з=( ͡ °_̯͡° )=ε/̵͇̿̿/’̿’̿ ̿ ̿̿ ̿̿ ̿̿
отправлено 16.03.18 13:26  | 
  # 68062

Кому: stimco

Голос это к заказчику, если нужен. А по поводу сборки и переброски грн пишите в ЛС, всё расскажу

http://perevodman.com/help/terminology

Михаил Чадов
Автор
отправлено 16.03.18 13:26  | 
  # 68063

Я, насколько помню, этот фильм не переводил. Перевод, по-моему был Гоблина, я перевел только расширенные места.

stimco
Спонсор
отправлено 16.03.18 13:36  | 
  # 68064

Кому: Михаил Чадов

> Я, насколько помню, этот фильм не переводил. Перевод, по-моему был Гоблина, я перевел только расширенные места.

еще как переведоли. причем — гарно то як.

stimco
Спонсор
отправлено 21.03.18 18:26  | 
  # 68274

только это Extended cut/
alternative — Михаил действительно переводил расширенныук места.
http://www.blu-ray.com/movies/The-Town-Blu-ray/32695/#Screenshots
вот это Alternative Cut.

Perevodman
̿̿ ̿'̿'\̵͇̿̿\з=( ͡ °_̯͡° )=ε/̵͇̿̿/’̿’̿ ̿ ̿̿ ̿̿ ̿̿
отправлено 21.03.18 21:12  | 
  # 68280

Кстати да, это расширенка.

В альтернативке: