RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Cop Land / Полицейский городок

Perevodman   
16 Мая,
2013
Полицейский городок. Перевод М.Чадов

Озвучка режиссёрского версии от Михаила Чадова по переводу Е.Гаевского. Перевод доступен благодаря будулайроманову

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...

Комментарии

7654
Участник сборов
отправлено 25.10.14 13:44  | 
  # 18438

А нельзя ли заказать сборку данного фильма, благо дороги уже имеются. Готов оплатить.
Спасибо.

kyberpunk
Модератор
отправлено 25.10.14 15:35  | 
  # 18440

Кому: 7654

Прикрутить дорогу к фильму? Зачем за это платить?

7654
Участник сборов
отправлено 25.10.14 16:10  | 
  # 18441

Кому: kyberpunk

Увы, сам я на подобное не способен, а фильм в правильном переводе посмотреть очень хочется, ибо в нём помимо признанных звёзд мирового кинематографа ещё снимается чуть ли не половина основного состава из «Семьи Сопрано», лучшего сериала всех времён и народов. На мой взгляд, естественно.

Arengerok
отправлено 25.10.14 19:14  | 
  # 18444

Кому: 7654
Пользуюсь Media Player Classic — Homecinema, если название звуковой дорожки такое же как у видеофайла , то переключиться на неё можно будет правым кликом по фильму в окне плеера, там меню «Аудио».
Хотя, ежели охота посмотреть не на компьютере. то тогда да, способ не годится :???:

ACID
отправлено 29.01.15 18:50  | 
  # 21280

как прикрутить дорогу? вдруг фрейм не совпадёт? кто сможет?

Alex_digg
отправлено 29.01.15 19:19  | 
  # 21282

Кому: ACID

mkvmerge GUI вот этой программой я пользуюсь

Alex_digg
отправлено 29.01.15 19:20  | 
  # 21283

вот если бы еще раздал кто-нибудь

7654
Участник сборов
отправлено 05.09.15 22:23  | 
  # 30194

По ходу этому фильму в правильной озвучке по переводу Евгения Гаевского можно ставить памятник, ибо мёртв совершенно безнадёжно :???:

Много где есть, но вот признаков жизни не подаёт нигде :-]

Что ж, урок на будущее — НЕ ПРОЕБИ пока жив :sad:

Doctor_Joker
Модератор
отправлено 05.09.15 22:39  | 
  # 30195

Кому: 7654

Как говорил Макс Рокатански: «Надежда — это ошибка».

Потому дарю вам не надежду, а…

https://yadi.sk/d/LU_QxOa_itbMU

7654
Участник сборов
отправлено 05.09.15 23:01  | 
  # 30196

Кому: Doctor_Joker

Алексей, огромное Вам спасибо! :oops:

Качаю :roll:

7654
Участник сборов
отправлено 05.09.15 23:10  | 
  # 30197

Скачал :roll:

Пошел изучать инструкцию как прилепить дорогу к фильму :sad:

Ещё раз нижайший поклон :oops:

7654
Участник сборов
отправлено 06.09.15 00:03  | 
  # 30198

М-да, так с кондачка и не разберёшься…

Господа технические специалисты «Переулка Переводмана». Не возьмётся ли кто-нибудь из вас грамотно прикрутить дорожку любезно предоставленную Алексеем Матвеевым к фильму и выложить получившийся результат в эту тему?

Готов оплатить сии работы.

Спасибо.

Perevodman
отправлено 06.09.15 00:51  | 
  # 30200

Кому: 7654

https://yadi.sk/i/KQvmNfrCithzb

Вообще там крутить нечего, но если есть желание можно на развитие сайта заслать скока не жалко

7654
Участник сборов
отправлено 06.09.15 02:09  | 
  # 30201

Кому: Perevodman

Большущее спасибо! :oops:

Отправил на Яндекс с пометкой «От 7654 на развитие сайта.»

Perevodman
отправлено 06.09.15 11:15  | 
  # 30208

Кому: 7654

Респект!

7654
Участник сборов
отправлено 06.09.15 21:56  | 
  # 30222

Отличный фильм, сплошной мат! :roll:

Соответственно, нормальное восприятие данной картины может быть исключительно в правильном переводе. Всё остальное от дубляжа до мэтра про которого Ильф и Петров сказали бы:

Ваял Гаврила переводы,
Гаврила в уши людям срал.

откровенно ниачОм, чивоужтам(с)

Нижайший поклон Евгению Гаевскому за перевод, Михаилу Чадову за озвучку, будулайроманову за заказ и, конечно же, Алексею Матвееву за то, что великодушно поделился дорогой и Переводману за сборку! :oops: