RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

7 Days in Hell / 7 дней в аду

Perevodman   
26 Января,
2018
7 Days in Hell / 7 дней в аду. Перевёл Переводман, озвучил М.Чадов

Описание:
адский семидневный ад в адовом теннисном аду! Такого накала ржачной идиотии вы ещё не видели! В главных ролях - Лорд-коммандующий Ночным дозором Кит Харрингтон и Энди Сэмберг из The Lonely Island. Перевод и работа со звуком Переводман. Озвучка М.Чадов. Заказ braindrill...

Поясняшки:


  • Уимблдонский турнир - самый крутой турнир в теннисе
  • Обратная сторона - фильм про американский футбол
  • Матч-поинт - очко, которое определяет победителя всего матча
  • Род Стюарт - британский певец
  • Эйс - подача на вылет
  • Реальный действующий рекорд теннисной подачи - 251 км/ч
  • Большой шлем - четыре турнира большого тенниса, среди которых и Уимблдон
  • Герцог Кентский - двоюродный брат королевы Елизаветы II. Фельдмаршал британской армии
  • Фенциклидин - препарат для наркоза
  • Тай-Брейк - специальный гейм для определения победителя
  • Всеанглийский клуб - он же Уимблдонский клуб
  • Стрикеры - люди, которые любят выбегать голыми на общественных мероприятиях, особенно на спортивных полях в разгар матчей
  • Брейк-поинт - когда можно взять победу в гейме на чужой подаче
  • Кесадилья - сыр в хлебе
  • Джонбенет Рэмси - 6-летняя победительница детских конкурсов красоты, убитая неизвестными

PS: переводом никак не передать те интонации и "акцент", с которым говорят некоторые англичане и как это всё ржачно. Также, невозможно передать тупость имён большинства персонажей и многие культурные референции. Для этого надо иметь некоторое представление об английской культуре. Но и без этого фильм убойно смешной!

PPS: самый длинный матч в истории тенниса длился 11 часов и 5 минут...


Внимание! В наличии два видео. С цензурным видеорядом и без. Достоинство цензурного видеоряда заключается в том, что там переведены хардсабом почти все надписи. Зацензурированы там исключительно мужские половые органы и вырезана хентай-сцена с гей-групповухой и полтора метровым пенисом. Очевидно, чтобы не шокировать зрителя таким непотребством. Каждый может выбрать видеоряд по вкусу...



Видео без цензуры:



Цензура + перевод надписей:





Комментарии

Старый
Генеральный спонсор
отправлено 26.01.18 21:12  | 
  # 65982

Сотрите все мои коменты, то что я смотрю, единственный в мире правильный перевод/озвучка, гладиоусы вянут, ёбашныйврот! :roll:

VitVil
V.I.P.
отправлено 26.01.18 21:29  | 
  # 65984

Спасибо за релиз, еще хорошая короткометражка от этого же режиссера «Tour de Pharmacy» (На колёсах) :mrgreen:

sa1992
Участник сборов
отправлено 26.01.18 23:13  | 
  # 65995

Спасибо!!! :roll: :oops:

Perevodman
̿̿ ̿'̿'\̵͇̿̿\з=( ͡ °_̯͡° )=ε/̵͇̿̿/’̿’̿ ̿ ̿̿ ̿̿ ̿̿
отправлено 27.01.18 01:09  | 
  # 66000

Кому: VitVil

> Спасибо за релиз, еще хорошая короткометражка от этого же режиссера «Tour de Pharmacy» (На колёсах)

Будет))

Shrooms
V.I.P.
отправлено 27.01.18 14:17  | 
  # 66025

Чумовое мокюментари, оч круто сделано. Спасибо :oops:

Kruj0k
Генеральный спонсор
отправлено 27.01.18 18:55  | 
  # 66040

Рип версии без цензуры на 480р или 720р выложите?

Xenobius
отправлено 01.02.18 23:18  | 
  # 66299

Спасибо за релиз! Но, просто на будущее, правильно «Ламборгини Каунтач» :roll:

Perevodman
̿̿ ̿'̿'\̵͇̿̿\з=( ͡ °_̯͡° )=ε/̵͇̿̿/’̿’̿ ̿ ̿̿ ̿̿ ̿̿
отправлено 02.02.18 01:28  | 
  # 66300

Кому: Xenobius

> «Ламборгини Каунтач»

Кто сказал?))

Вот транскрипция: ˈkun.tɑʃ

Вот как произносит гугл:
https://translate.google.ru/?hl=ru#it/ru/countach

На будещее))