RSS подписка Follow Me Переводман на Facebook Переводман Вконтакте Подписка на почтовую рассылку

Neds / Шпана

Perevodman   
23 Сентября,
2011

Гопники для названия фильма куда лучше чем шпана. Но из расшифровок нашел только: Городское Общество ПрИзрения и Городское Общежитие Пролетариата. Ни первое, ни второе для Non Educated Delinquents не подходит. Но, Говено Образованные Правонарушители мне определенно понравилось. возможно даже в таком ключе и обыграл бы это слово, но на момент перевода такой идеи не было. © Gopstarrr

Скачать:



Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки...